(1.00) | (Yer 13:21) | (jerusalem: seorang perempuan yang melahirkan) Bdk Yer 4:31+. |
(0.94) | (1Kor 7:39) | (jerusalem: asal orang itu adalah seorang yang percaya) Harafiah: asal dalam Tuhan. Tetapi maksudnya bahwa perempuan itu kawin dengan seorang Kristen. |
(0.90) | (Mzm 55:13) | (jerusalem: orang yang dekat) Yang dimaksud mungkin sekali seorang rekan dari kalangan kaum Lewi yang mengkhianati pemazmur. |
(0.89) | (Dan 11:17) |
(bis: putrinya) putrinya atau: seorang gadis. |
(0.89) | (2Sam 18:21) | (jerusalem: seorang Etiopia) Harafiah: seorang Kusy. Ialah seorang budak kulit hitam, seorang pewarta sial (warna hitam). |
(0.88) | (3Yoh 1:12) | (jerusalem: Demetrius) Demetrius ini barangkali seorang anggota jemaat yang penting atau seorang utusan Penatua (yang membawa surat ini?) yang dipercayakan kepada Gayus. |
(0.85) | (1Sam 13:14) | (jerusalem: seorang yang berkenan di hatiNya) Yang dimaksudkan ialah Daud. |
(0.85) | (Ayb 21:23) | (jerusalem: Yang seorang mati...) Inipun suatu kenyataan yang menjengkelkan: kematian semau-maunya menimpa orang. |
(0.85) | (Ams 6:26) | (jerusalem: Karena bagi...) seorang isteri yang berzinah lebih membahayakan dari pada seorang pelacur. Pelacur puas dengan upahnya, sedangkan isteri yang tidak setia memakan seluruh hidup seseorang (membawa hukuman mati?) |
(0.85) | (2Kor 12:2) | (jerusalem: seorang Kristen) Harafiah: seorang dalam Kristus |
(0.81) | (Kej 36:31) | (jerusalem: sebelum ada seorang raja ....) Kalimat ini dapat (dan sebaik-baiknya) diterjemahkan sebelum ada seorang raja Israel yang memerintah atas orang Edom. |
(0.80) | (Kej 29:32) |
(bis: Ruben) Ruben: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "lihatlah, seorang putra" dan "sudah melihat kesusahanku". |
(0.80) | (2Raj 9:31) |
(bis: Zimri) Zimri: Seorang perwira Israel yang membunuh raja Israel (lihat 1Ra 16:8-12). |
(0.80) | (Tit 1:6) |
(bis: cela; ia harus ... seorang istri) cela; ia harus ... seorang istri: atau cela, yang hanya menikah sekali. |
(0.80) | (Kel 2:22) | (jerusalem: seorang pendatang) Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang. |
(0.80) | (Bil 25:6) | (jerusalem: seorang perempuan Midian) Harafiah: perempuan Midian itu. Yaitu perempuan yang nanti akan disebut. |
(0.80) | (1Sam 10:22) | (jerusalem: Apa orang itu juga) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Apa ada seorang yang... |
(0.80) | (1Raj 18:31) | (jerusalem) Kedua ayat ini nampaknya sebuah sisipan yang berasal dari tangan seorang penyadur. |
(0.80) | (2Raj 18:16) | (jerusalem: oleh Hizkia) Nama itu kiranya salah tulis. Yang dimaksud seorang raja pendahulu Hizkia. |