Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 158 ayat untuk yang jatuh AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 94:18) (jerusalem: Kakiku goyang) Artinya di sini: jatuh binasa, mati.
(0.81) (Ayb 14:18) (jerusalem: runtuh berantakan) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh).
(0.81) (Mzm 73:2) (jerusalem: kakiku terpeleset) Artinya: hampir jatuh secara rohani, hampir murtad dengan memperhatikan kesejahteraan "pembual".
(0.76) (Kel 16:14) (jerusalem: seperti sisik) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani berkata: sesuatu yang bundar atau: sesuatu yang kental. Embun beku dianggap embun yang mengental dan begitu jatuh dari langit, bdk Maz 147:16; Sir 43:19.
(0.72) (1Taw 5:10) (jerusalem) Suku Ruben agak segera hilang lenyap. Sisa-sisa suku itu terserak-serak. Menurut ayat ini suku Ruben nampaknya sebuah suku setengah Badui yang hingga masa pemerintahan raja Saul mengembara di tepi gurun pasir di sebelah timur Palestina. Di masa pemerintahan Saul mereka dihancurkan oleh orang-orang Arab (orang-orang Hagri, Hagar). Jadi "yang jatuh ke dalam tangan mereka" ialah orang Ruben yang jatuh ke dalam tangan orang Hagri.
(0.72) (Rut 2:15) (jerusalem: boleh memungut) Meskipun hukum Taurat, Ima 19:9,23:22; Ula 24:19, mengizinkan orang memungut gandum dsb yang jatuh dari berkas-berkas waktu orang menuai, namun izin itu bertentangan dengan adat.
(0.72) (Yeh 19:10) (jerusalem: seperti pohon anggur) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Pohon anggur mengibaratkan bangsa Israel, bdk Yeh 17:6-10; Yeh 5:1+, yang pernah makmur sejahtera tetapi akan jatuh binasa.
(0.63) (Ams 13:23) (jerusalem: Huma...) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Orang benar hidup dalam kekayaan sepanjang banyak tahun; orang fasik tiba-tiba jatuh binasa.
(0.61) (Yes 38:9) (jerusalem) Tidak ada sesuatu petunjuk dalam nyanyian ini bahwa berhubung dengan raja Hizkia dan juga tidak ada bekasnya dalam 2Raja Hizkia dan juga tidak ada bekasnya dalam 2Raja Mazmur ini dikarang di masa sesudah pembuangan. Ia berupa doa permohonan atau ratapan yang diucapkan seorang benar yang secara mendadak jatuh sakit parah. Naskah Ibrani nyanyian ini rusak sekali sukar dipulihkan.
(0.61) (Yer 18:15) (jerusalem: mereka telah tersandung jatuh) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka (yaitu para pemimpin) membuat mereka (ialah umat, rakyat) tersandung, artinya: menyesatkan mereka
(0.59) (Nah 3:19) (full: TIADA PENGOBATAN UNTUK CEDERAMU. )

Nas : Nah 3:19

Niniwe akan dibinasakan dan tidak akan dibangun lagi. Setelah kota ini jatuh pada tahun 612 SM, wilayah itu menjadi wilayah tandus yang didiami hewan dan burung (lih. Zef 2:13-15).

(0.59) (Est 6:9) (jerusalem) Bandingkan ayat ini dengan ucapan-ucapan mengenai mereka yang menggali lobang, lalu sendiri jatuh ke dalamnya, Ams 26:27; 28:10; Pengk 10:8; Sir 27:26; Maz 7:17+; Maz 9:16; 35:7-8; 57:7.
(0.59) (Yes 16:9) (jerusalem: musuhmu menyerbu dengan pekik pertempuran) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah tertulis: pekik (teriakan) sudah jatuh (hilang). Ini dapat dimengerti sebagai pekik pertempuran musuh yang menyerbu, tetapi juga sebagai pekik kegembiraan atas hasil kebun anggur (waktu pesta pemetikan buah anggur). Pekik kegembiraan itu hilang lenyap oleh karena hasil kebun anggur dilenyapkan musuh.
(0.59) (Am 9:9) (jerusalem: di antara segala bangsa) Nubuat ini mungkin dibawakan waktu penduduk negeri Israel dibuang untuk pertama kalinya pada th 734 seb Mas. Bdk 2Ra 15:29
(0.56) (1Raj 11:43) (full: KEMUDIAN SALOMO MENDAPAT PERHENTIAN. )

Nas : 1Raj 11:43

Pasal yang sama yang membicarakan kemurtadan Salomo, juga membicarakan kematiannya, tanpa petunjuk apakah ia pernah bertobat dan kembali kepada Allah. Penulis kitab Tawarikh mencatat peringatan Daud kepada Salomo, "Jika engkau meninggalkan Dia (Allah) maka Ia akan membuang engkau untuk selamanya" (1Taw 28:9). Kebenaran alkitabiah yang terungkap di sini ialah bahwa Salomo yang pernah hidup dalam kasih karunia, tidak tinggal tetap dalam kasih karunia itu. Firman Allah mengingatkan kita di sini: Jikalau seorang raja yang telah mengalami kasih karunia, pelayanan dan karunia yang demikian besar dapat jatuh, maka "siapa yang menyangka, bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh" (1Kor 10:12).

(0.56) (Kid 2:15) (jerusalem) Ayat (yang pakai kata ganti diri: kami) ini agaknya sebuah petilan dari suatu sajak lain. Petilan itu kiranya diselipkan di sini oleh karena menyebut pokok anggur yang sedang berbunga, Kid 2:13. Pokok anggur itu mengibaratkan apa yang pada gadis-gadis menarik pemuda. Dalam Kid 2:15 ini gadis itu mengungkapkan keinginannya untuk dibebankan dari pemuda-pemuda (rubah-rubah kecil) yang jatuh cinta padanya.
(0.54) (Yer 37:17) (full: ADAKAH DATANG FIRMAN DARI TUHAN? )

Nas : Yer 37:17

Karena mengetahui bahwa Yeremia seorang nabi Tuhan yang sejati, Zedekia mengharapkan berita yang lebih menggembirakan dari Allah. Tetapi perkataan Yeremia tetap sama -- Yerusalem akan jatuh dan Zedekia akan diserahkan kepada raja Babel. Nabi itu tidak akan mengurangi kebenaran bahkan di dalam situasi separah itu.

(0.53) (Mzm 45:5) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Harafiah: anak-anak panahMu. bangsa-bangsa jatuh di bawahmu, dalam hati (atau: di tengah-tengah) para musuh raja.
(0.53) (Yeh 36:14) (jerusalem: dan tidak akan memusnahkan bangsamu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan bangsamu; engkau tidak lagi akan tersandung dan jatuh. Demikianpun Yeh 36:15 diperbaiki.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA