(1.00) | (Yoh 3:3) |
(bis: kembali) kembali: atau dari atas. |
(1.00) | (Yoh 3:7) |
(bis: kembali) kembali: atau dari atas. |
(1.00) | (Luk 18:30) | (jerusalem: menerima kembali) Var: menerima. |
(1.00) | (Yoh 11:7) | (jerusalem: kembali lagi) Var: pergi. |
(0.93) | (1Sam 14:20) |
(ende: tariklah kembali tanganmu) jakni dari peti (efod) itu untuk membuang undi. |
(0.93) | (1Sam 18:6) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan. Ia kembali ke 1Sa 17:57. |
(0.93) | (Ezr 10:3) |
(ende) Djandji itu untuk menurut Taurat se-akan2 menghidupkan kembali Perdjandjian gunung Sinai. |
(0.93) | (Rm 11:11) |
(ende: Terlantar) rebah untuk tidak bangun kembali. |
(0.93) | (Kej 18:33) | (jerusalem: ke tempat tinggalnya) Keesokan harinya Abraham kembali untuk melihat-lihat, Kej 19:27. |
(0.88) | (Yeh 47:7) |
(endetn: Sedangkan aku kembali) diperbaiki. Tertulis: "Sedangkan aku dihantar kembali. |
(0.82) | (Yeh 26:20) |
(ende: seraja Aku memulihkan....) Bangsa2 lain akan hidup kembali, tapi Tyrus akan hilang untuk se-lama2nja. |
(0.82) | (2Taw 19:8) | (jerusalem: Mereka berkedudukan di Yerusalem) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka kembali ke Yerusalem. Dalam terjemahan Yunani terbaca: untuk menghakimi penduduk Yerusalem. |
(0.75) | (Za 6:9) |
(ende: kaum buangan) jaitu jang sudah kembali. |
(0.75) | (Yeh 46:17) |
(endetn: kembali) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berhenti". |
(0.75) | (Kej 9:28) | (jerusalem) Di sini mulailah kembali tradisi Para Imam. |
(0.74) | (Pkh 12:7) |
(full: DEBU KEMBALI MENJADI TANAH ... ROH KEMBALI KEPADA ALLAH.
) Nas : Pengkh 12:7 Ayat ini membedakan aspek pribada manusia yang tetap tinggal pada saat kematian dan aspek yang kembali kepada Allah. Untuk keterangan selanjutnya lihat art. KEPRIBADIAN MANUSIA. |
(0.70) | (Kej 33:14) |
(ende) Jakub bermaksud kembali kewilajahnja sendiri selekas mungkin. Dengan halus ia menolak adjakan Esau untuk mengikutinja. (lihat ajat untuk+kembali&tab=notes" ver="ende">17)(Kej 33:17). |
(0.70) | (Yeh 21:27) |
(ende: sampai datanglah jang berhak) Disindirlah seorang radja baru dimasa depan, jang berhak untuk menerima keradjaan itu kembali, jaitu al-Masih. |
(0.70) | (Hos 1:10) |
(ende) Djandji keselamatan untuk masa depan: Bangsa besar dan hubungan dengan Jahwe jang beres kembali. Israil dan Juda akan bersatu lagi dibawah satu kepala. |
(0.70) | (Hos 2:6) |
(ende) Si suami (Jahwe) menghalangi isterinja (Israil) untuk mendjadi tak setia. Terpaksa isteri kembali (Hos 2:9). Tetapi pertobatannja tidak djudjur dan sungguh2. |