(1.00) | (Kej 1:11) |
(ende) Kepada machluk-machluk hidup Tuhan memberikan pula kesuburan sehingga kelangsungan mereka tetap terpelihara. Masing-masingnja merupakan djenis atau kelompok tersendiri. |
(0.73) | (Ams 20:18) |
(ende: berperang) ialah perdjuangan hidup. |
(0.70) | (Pkh 10:8) |
(full: BARANGSIAPA MENGGALI LOBANG.
) Nas : Pengkh 10:8-10 Hikmat memperhitungkan risiko dan kesulitan hidup dan tugas-tugas umumnya. Orang bijaksana terpelihara dari kerugian karena dia mengetahui apa yang dapat terjadi dan dengan hati-hati menjauhi perangkap yang ada. |
(0.65) | (Ayb 33:30) |
(ende: terang orang2 jang hidup) berarti: hidup didunia ini. |
(0.62) | (Mzm 119:17) |
(ende: aku akan hidup) Hidup disini dan dalam banjak ajat lain dari mazmur ini ialah bukannja hidup djasmani sadja, melainkan pada chususnja hidup menurut Taurat, hidup beragama jang baik. |
(0.57) | (Mzm 116:9) |
(ende) Maknanja: Ia boleh terus hidup didunia ini. |
(0.57) | (Hak 4:5) |
(endetn: kurma) diperbaiki dengan mengubah huruf2 hidup. |
(0.57) | (Neh 12:46) |
(endetn: kepala) huruf hidup naskah Hibrani diubah. |
(0.57) | (Yer 51:21) |
(endetn: pengemudinja) diperbaiki dengan mengubah huruf2 hidup. |
(0.57) | (Rat 3:39) |
(endetn: hendaklah) diperbaiki. Tertulis: "jang (manusia) hidup". |
(0.57) | (Ams 21:4) | (jerusalem: pelita) Di sini pelita melambangkan hidup bahagia. |
(0.55) | (Ayb 1:5) |
(full: ANAK-ANAKKU.
) Nas : Ayub 1:5 Sebagai orang-tua beriman, Ayub sangat memperhatikan kesejahteraan rohani anak-anaknya. Ia memperhatikan kelakuan dan gaya hidup mereka, berdoa agar mereka terpelihara dari yang jahat dan mengalami berkat dan keselamatan Allah. Ayub menjadi contoh seorang ayah yang hatinya terarah kepada anak-anaknya dengan menyediakan waktu dan perhatian yang perlu agar mereka terhindar dari kehidupan yang berdosa (lihat cat. --> Luk 1:17; [atau ref. Luk 1:17] lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK). |
(0.55) | (Ams 2:20) |
(full: TEMPUHLAH JALAN ORANG BAIK.
) Nas : Ams 2:20 Berkat-berkat memperoleh hikmat meliputi:
|
(0.54) | (Mzm 41:12) |
(ende: menempatkan....dst) disini tidak berarti: hidup kekal, melainkan hidup pandjang jang diminta. |
(0.54) | (1Raj 11:33) | (jerusalem: ia tidak hidup) Begitulah menurut terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka tidak hidup. |
(0.54) | (Yeh 37:5) | (jerusalem: nafas hidup) Kata Ibrani ruah berarti baik roh, baik angin, baik nafas (hidup). |
(0.52) | (Kej 5:1) | (jerusalem) Daftar silsilah ini berasal dari tradisi Para Imam dan melanjutkan Kej 2:4. Ia bermaksud mengisi jangka waktu yang berlangsung antara penciptaan dan air bah. Begitu pula daftar keturunan Sem yang tercantum dalam Kej 11:10-32 mengisi lowongan antara air bah dan Abraham. Dalam silsilah-silsilah itu tidak terdapat informasi mengenai sejarah dan tidak pula urutan dalam waktu yang tepat. Banyak nama yang tercantum dalam silsilah pertama tsb tampil kembali dalam daftar keturunan kain Kej 4:18 dst, yang berasal dari tradisi Yahwista. Adapun angka-angka (panjangnya umur hidup masing-masing tokoh) dalam Pentateukh yang terpelihara oleh orang-orang Samaria dan dalam terjemahan Yunani (Septuaginta) berlainan dari yang tercantum dalam naskah Ibrani. Bapa-bapa bangsa pertama dianggap hidup lama sekali oleh kehidupan manusia berangsur-angsur berkurang sesuai dengan kurun zaman. Pada zaman antara Nuh dan Abraham umur hidup manusia berlangsung 200 sampai 600 tahun; pada zaman para bapa bangsa Ibrani umur hidup menjadi 100 sampai 200 tahun. Berkurangnya umur hidup manusia dianggap bersangkutan dengan bertambahnya kejahatan di dunia (bdk Kej 6:3) dari tradisi Yahwista). Umur panjang memang sebuah karunia Allah, Ams 10:27. Karena itu karunia itu akan diberikan lagi di zaman Mesias, Yes 65:20 |
(0.48) | (Ul 33:12) |
(bis: dan berdiam ... mereka) dan berdiam ... mereka, atau mereka hidup dalam perlindungan-Nya. |
(0.48) | (Ayb 28:13) |
(ende: negeri orang jang hidup) ialah dunia ini, bukannja dunia baka. |
(0.48) | (Mzm 26:12) |
(ende: djalan rata) disini berarti: djalan aman, hidup tiada berbahaja. |