Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 125 ayat untuk suruhlah memanggil AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Ayb 9:19) (bis)

Kemungkinan besar artinya: "memanggil-Nya"; Ibrani: memanggil Aku.

(0.72) (Yer 20:11) (ende)

Jeremia merumuskan kepertjajaannja pada Jahwe, jang memanggil dia.

(0.72) (Est 1:14) (endetn: ia memanggil)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "jang paling karib".

(0.58) (Yes 45:3) (ende)

Allah "memanggil" Cyrus, artinja: memilih dan memiliki dia serta menjerahkan tugas istimewa kepadanja.

(0.52) (Yes 43:1) (ende: memanggil dengan nama)

sama artinja dengan "memiliki". Barang siapa dapat memberi nama kepada barang (orang) sesuatu djuga menguasainja.

(0.52) (Hak 11:11) (jerusalem: ke hadapan TUHAN) Ternyata di Mizpa ada sebuah tempat kudus, tempat orang dapat memanggil Tuhan sebagai saksi.
(0.52) (Yes 41:25) (jerusalem: Aku telah memanggil dia dengan namanya) Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: ia memanggil namaKu. Ini kiranya perlu diperbaiki. "Memanggil seorang dengan namanya" berarti: memberi orang itu tugas istimewa, Kel 31:2; Bil 1:17. Terungkap pula hubungan khusus antara Tuhan yang memanggil dan orang yang dipanggil dengan namanya, bdk Yes 43:1; 45:3-4
(0.52) (Yeh 38:21) (jerusalem: Aku akan memanggil segala macam kekejutan) Dalam naskah Ibrani tertulis: segala gunung pedang. Ada ahli yang menghilangkan kata "gunung".
(0.52) (Hab 2:11) (jerusalem: Sebab....) Rumah yang dibangun dengan harta haram seolah-olah memanggil pembalasan atas pemilik yang tidak adil.
(0.45) (Kel 2:24) (ende)

Maksud Tuhan memanggil para Bapa Bangsa djustru ialah untuk membentuk Bangsa jang mendjadi milikNja. Maksud dan djandji ini sekarang akan dilaksanakanNja.

(0.45) (1Raj 19:20) (ende)

Maknanja: Bukanlah Elija jang memanggil Elisja', melainkan Jahwe, sehingga Elisja' tidak usah bertanggung djawab terhadap Elija.

(0.45) (Yes 13:2) (ende)

Allah memanggil musuh Babel (alat ditangan Jahwe aj.5)(Yes 13:5) untuk membinasakannja.

(0.45) (Hab 1:12) (ende: telah Kauuntukkan)

Jahwe, menurut djawaban pertama itu, memanggil orang2 Chaldai untuk melaksanakan hukuman dan siksaan atas Israil. Tapi nabi mengira, bahwa Babel melampaui maksud Allah.

(0.45) (Hos 11:2) (endetn: Makin sering...Ku(panggil))

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka memanggil".

(0.45) (Im 5:1) (jerusalem: mendengar seorang mengutuki) Yang dimaksud agaknya sbb: disinggung bahwa hakim memanggil saksi, lalu mengucapkan kutuk bersyarat, seandainya saksi itu berdusta atau mengelakkan diri dari memberi kesaksian.
(0.45) (Yes 46:11) (jerusalem: yang memanggil) Bdk Yes 41:2,5; 45:13
(0.45) (Hos 11:2) (jerusalem: Maksud Kupanggil.... dari hadapanKu) Terjemahan ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Orang memanggil mereka dan begitu mereka pergi meninggalkan mereka.
(0.43) (Kej 4:26) (jerusalem: orang mulai memanggil nama TUHAN) Dalam terjemahan Yunani dan Latin bagian ayat ini berbunyi: Dialah orang pertama yang mulai memanggil nama TUHAN. Nas ini berasal dari tradisi Yahwista yang sejak awal mula menggunakan nama TUHAN (Yahwe), sedangkan tradisi Elohista dan tradisi Para Imam menunda pernyataan nama TUHAN sampai tampilnya Musa, Kej 3:14 (bdk Kej 3:13+); Kej 6:2 dst.
(0.38) (Ul 30:19) (ende)

Rumusan perdjandjian kerapkali ditutup dengan memanggil para saksi: pada bangsa-bangsa kafir: dewa-dewa dari kedua belah pihak. Pada bangsa Israil: tjiptaan Allah: jakni langit dan bumi.(lihat perkembangannja lebih landjut dalam Wis 5:17.

(0.38) (Yes 41:1) (ende)

Si nabi membajangkan Jahwe se-akan2 bersama dengan semua bangsa menghadap hakim, jang harus memutuskan perkaranja, jakni: Siapa jang memanggil orang dari timur itu, Jahwe atau seorang (dewa) lain.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA