(1.00) | (2Raj 3:27) |
(ende) Murka besar itu ialah murka Jahwe, jang nampak dalam bentjana itu. Mengapa Jahwe murka tidak terang. Bentjana itu mungkin sekarang dari penduduk kota itu. |
(1.00) | (2Raj 15:25) |
(endetn) "Beberapa kata (Argob dan singa itu(?) ditinggalkan. |
(1.00) | (2Raj 9:4) | (jerusalem: nabi muda itu) Dalam naskah Ibrani tertulis: orang muda itu (yaitu) orang muda yang nabi itu. Kiranya aslinya hanya tertulis: orang muda itu. |
(0.99) | (2Raj 14:25) | (jerusalem: nabi Yunus) Nama nabi itu dibubuhkan pada kitab Yunus, meskipun sebenarnya tidak bersangkutan dengan nabi itu. |
(0.98) | (2Raj 2:21) |
(ende) Jahwelah jang menjerahkan air itu, bukan garam itu. Karena itu tindakan Elisja' tidak ada berhubungan dengan tachjul atau sihir. |
(0.98) | (2Raj 18:17) |
(bis: juru minuman) juru minuman: Pada waktu itu juru minuman tergolong perwira tinggi. |
(0.98) | (2Raj 16:5) |
(ende) Dalam peperangan itu nabi Jesaja memegang peranan jang penting sekali. |
(0.98) | (2Raj 9:4) |
(endetn) Ditinggalkan: "si pemuda, nabi itu". |
(0.98) | (2Raj 19:14) |
(endetn: surat) (2x) ..itu". Naskah Hibrani pakai djamak. |
(0.98) | (2Raj 8:22) | (jerusalem: Libna) Kota itu selanjutnya menjadi milik orang Filistin. |
(0.98) | (2Raj 19:12) | (jerusalem: Telasar) Mungkin nama itu perlu diperbaiki menjadi: Tell-Basar. |
(0.98) | (2Raj 22:14) | (jerusalem: Hulda) Tentang nabiah itu tidak diketahui apa-apa. |
(0.98) | (2Raj 22:18) | (jerusalem: telah kaudengarkan itu) Kalimat nampaknya tidak selesai dan perlu dilengkapi, misalnya sbb: telah kaudengar itu akan digenapi, sebab... |
(0.96) | (2Raj 3:7) |
(ende: Josjafat) (2Ra 3:11,12,14). Nama itu merupakan tambahan sadja. Sebenarnja perang itu terdjadi waktu pemerintahan Joram, putera Josjafat. |
(0.96) | (2Raj 12:4) |
(ende) Rupa2nja uang itu ialah uang dari kewadjiban2 sutji kepersepuluhan, bagian kurban dsb, jang dinilai dan lalu dibajar dengan uang akan ganti barang itu sendiri. |
(0.96) | (2Raj 15:20) |
(ende) Satu kentar ialah lk. 3000-3600 misjkal, sehingga di Israil djaman itu terdapat kira2 60.000 hartawan. Bukti kemakmuran negeri itu. |
(0.96) | (2Raj 23:34) |
(ende) Menggantikan nama itu berarti: radja itu didjadikan oleh Neko dan sama sekali dikuasai olehnja, sebab nama seseorang adalah diri orang sendiri. |
(0.96) | (2Raj 24:2) |
(ende) Rampok2 itu dikirim oleh Jahwe, jakni dengan perantaraan Nebukadnezar, jang dengan djalan itu menghukum pemberontak tadi, sedang tentaranja sibuk ditempat lain. |
(0.96) | (2Raj 1:17) |
(bis: saudaranya) Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis saudaranya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata itu. |
(0.96) | (2Raj 6:17) |
(ende) Maknanja penglihatan itu Ialah: Jahwe melindungi kota ini demi hambaNja Elisja'. |