| (1.00257925) | (Mzm 102:8) | 
	    					    					(ende: mengutuk demi nama)  seseorang berarti: menjumpahi seseorang, agar ia ditimpa bentjana seperti orang tadi.  | 
	    		
| (0.88616325) | (Yeh 43:6) | 
	    					    					(endetn: lain itu)  diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seseorang"  | 
	    		
| (0.75193440909091) | (1Sam 18:4) | 
	    					    					(ende)  Pakaian seseorang dianggap sebagai hampir sama dan dengan dirinja sendiri. Karena itu memberikan pakaiannja kepada seseorang berarti menjerahkan dirinja sendiri. Upatjara ini adalah lambang persahabatan jang sangat karib.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Kej 44:21) | 
	    					    					(ende)  Kalau seorang radja mengarahkan pandangannja kepada seseorang, ini suatu tanda kemurahannja.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Kel 12:19) | 
	    					    					(ende)  Merajakan pesta ini membuktikan, bahwa seseorang termasuk umat Tuhan jang diselamatkan.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Ul 15:17) | 
	    					    					(ende)  Ini adalah kebiasaan timur kuno menandai seseorang hamba untuk selama-lamanja.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (2Sam 20:9) | 
	    					    					(ende)  Memegang djanggut seseorang serta mentjiumnja dewasa ini masih mendjadi tanda tjinta dan persaudaraan di Arabia.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Mzm 5:11) | 
	    					    					(ende: namaMu)  ialah Jahwe sendiri. "Nama" seseorang adalah diri orang sendiri.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Mzm 27:2) | 
	    					    					(ende: makan daging)  seseorang merupakan bahasa kiasan jang maknanja ialah: memperlakukannja dengan keras, malahan membunuhnja.  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (Mal 2:16) | 
	    					    					(endetn: mentalaki)  diperbaiki. Tertulis:"bila seseorang membentji, maka hendaklah ia mentalaki...".  | 
	    		
| (0.70893059090909) | (1Raj 21:15) | (jerusalem: ambillah kebun anggur) Rupanya harta milik seseorang yang menjalani hukuman mati disita oleh raja. | 
| (0.70893059090909) | (Yoh 3:18) | (jerusalem: dalam nama) Ungkapan ini dipinjam dari bahasa Ibrani. Nama seseorang ialah diri orang itu sendiri. | 
| (0.62661204545455) | (Mi 2:11) | (jerusalem: Seandainya.... dusta) Terjemahan lain: Seandainya seseorang rohani mereka-reka dusta, atau: Seandainya seseorang yang cakap angin mereka-reka dusta | 
| (0.62031427272727) | (Kel 22:5) | 
	    					    					(bis: Siapa ... lain)  Siapa ... lain atau Apabila seseorang membakar sebuah ladang atau kebun anggur, dan membiarkan api itu sehingga membakar hasil ladang ...  | 
	    		
| (0.62031427272727) | (Kej 14:13) | 
	    					    					(ende)  Karena fasal ini terlepas dari fasal 13(Kej 13), disini Abram masih disebutkan sebagai seseorang jang belum dikenal.  | 
	    		
| (0.62031427272727) | (Yer 15:16) | 
	    					    					(ende: menjerukan nama Jahwe)  atas seseorang atau sesuatu berarti: membuatnja mendjadi milik Jahwe jang chas serta menaruhnja dibawah perlindungan istimewa Allah.  | 
	    		
| (0.62031427272727) | (1Sam 10:11) | (jerusalem: golongan nabi) Orang merasa heran bahwa seseorang yang terkemuka seperti Saul bercampur dengan "nabi-nabi" dari golongan rendahan itu. | 
| (0.62031427272727) | (Mzm 109:9) | (jerusalem: Biarlah....) Maz 109:9-15 merumuskan bahwa dosa seseorang menimpa juga keturunannya, bdk Kel 20:5. | 
| (0.62031427272727) | (Mat 18:5) | (jerusalem: seorang anak seperti ini) Ialah seseorang yang kembali menjadi anak karena kesederhanaannya, bdk Mat 18:4. | 
| (0.53169795454545) | (Bil 6:27) | 
	    					    					(ende)  Dengan menaruh "nama Jahwe" (ialah diri Allah jang bekerdja) atas seseorang, maka orang itu mendapat daja ilahi, sumber segala berkah dan anugerah.  | 
	    		

