Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(1.00) | (Yeh 1:11) | (jerusalem: Sayap-sayap mereka) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Muka mereka dan sayap-sayap mereka. |
(0.71) | (Yes 8:8) |
(bis: Allah ... kita) Allah ... kita, atau: sayap-sayap-Nya akan dikembangkan di atas seluruh negeri. Semoga Allah menyertai kita. |
(0.30) | (Mzm 68:14) | (jerusalem: Yang Mahakuasa) Naskah Ibrani memakai nama Allah yang kuno sekali, yaitu Syaddai. Bdk Kej 17:1+ |
(0.30) | (Luk 1:35) | (jerusalem: menaungi engkau) Ungkapan ini mengingatkan apa yang dikatakan Perjanjian Lama tentang awan bercahaya yang merupakan tanda kehadiran Allah, bdk Kel 13:22; Kel 1:16; Kel 24:16; Kel 24:16, tetapi ia juga mengingatkan sayap-sayap burung yang melambangkan kekuasaan Allah yang melindungi, Maz 17:8; Maz 57:2; Maz 140:8, dan daya pencipta Allah, Kej 1:2. Bandingkan Luk 9:34 dsj. Dalam diperkandungkannya Yesus segalanya berasal dari kekuasaan Roh Kudus. |
(0.20) | (Dan 7:3) |
(full: EMPAT BINATANG BESAR.
) Nas : Dan 7:3 Beberapa penulis modern beranggapan bahwa binatang-binatang ini melambangkan bangsa-bangsa yang ada pada akhir zaman. Sekalipun demikian, sebagian besar penafsir Alkitab menganggap penglihatan ini sejajar dengan mimpi Nebukadnezar dalam pasal Dan 2:1-49 (lihat cat. --> Dan 2:37-38; lihat cat. --> Dan 2:39; lihat cat. --> Dan 2:40; (lihat cat. --> Dan 2:41-43) [atau ref. Dan 2:37-43] tetapi untuk mengungkapkan sifat kebinatangan, yaitu sifat batin kerajaan-kerajaan ini.
|