(1.00) | (Mzm 123:2) |
(endetn: memandang-tertudju) ditambahkan menurut maksudnja. |
(1.00) | (Ams 28:21) | (jerusalem: Memandang bulu) Bdk Ams 24:23+. |
(1.00) | (Mrk 8:24) | (jerusalem: memandang ke depan) Terjemahan lain: mulai melihat. |
(0.82) | (Ob 1:12) | (jerusalem: memandang rendah saudaramu) Terjemahan lain: bersenang-senang memandang saudaramu |
(0.67) | (Ayb 36:25) |
(bis: tak seorang pun ... memahami-Nya) tak seorang pun ... memahami-Nya, atau kita hanya memandang dari jauh saja. |
(0.67) | (Est 1:14) |
(ende: boleh memandang wadjah radja) merupakan istilah untuk anggota2 dewan penasehat keradjaan. |
(0.67) | (Mzm 79:2) |
(ende) Orang2 Jahudi memandang sebagai bentjana terbesar, bila mereka tidak dikubur dengan selajaknja. |
(0.67) | (2Kor 5:16) |
(ende: Menilai menurut daging) memandang dia sebagai seorang manusia biasa (kodrati) sadja. |
(0.58) | (Luk 1:68) |
(ende: Melawati) Arti kata asli, ialah: Allah memandang dengan kasihan kepada ketjelakaan umatNja dan datang menolong. |
(0.58) | (Yak 4:11) |
(ende) Bitjara djahat dan menghukum orang lain, itu melawan hukum Allah. Siapa berbuat demikian, memandang rendah hukum Allah. |
(0.58) | (Mzm 142:4) | (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang |
(0.58) | (1Kor 7:23) | (jerusalem: hamba manusia) Artinya budak secara rohani dalam cara memandang segala sesuatu secara manusiawi saja dan dalam kelakuan yang manusiawi belaka. |
(0.50) | (Am 7:12) |
(ende) Amas-ja memandang Amos sebagai salah seorang nabi jang dengan pekerdjaan itu mentjari nafkahnja sadja. Nabi2 sedjenis itu djuga terdapat di Israil. |
(0.50) | (Yoh 12:41) |
(ende: Telah memandang) Joanes ingat akan penglihatan Isaias dalam kenisah jang diberikan dalam Yes 5:1-4, dan ia menafsirkannja sebagai suatu pernjataan tentang Mesias. |
(0.50) | (1Tim 4:12) |
(ende: Usiamu jang muda) Diduga waktu itu umurnja kira-kira 35 tahun. |
(0.50) | (2Ptr 1:16) |
(ende) Kedatangan Kristus jang kedua itu bukan dongeng. Petrus, Jakobus dan Joanes, jang dulu menjaksikan Kristus berubah rupa, memandang kedjadian itu sebagai gambaran untuk kedatangan Kristus kelak. |
(0.50) | (Ams 14:2) |
(full: MENGHINA DIA.
) Nas : Ams 14:2 Menghina Allah berarti berdosa terhadap Dia dan memandang-Nya rendah. |
(0.50) | (Kej 44:21) | (jerusalem: mataku memandang dia) Dari pihak seorang pembesar atau Allah hal itu sebuah tanda kerelaan, Yer 39:12; 40:4; Maz 33:18; 34:16. |
(0.47) | (Mat 18:10) | (jerusalem: memandang wajah BapaKu) Ini sebuah ungkapan alkitabiah mengenai hadirnya pegawai dan pejabat istana di hadapan rajanya, bdk 2Sa 14:24; 2Ra 25:19; Tob 12:15. Dalam ayat ini tekanan tidak terletak pada "memandang Allah", bdk Maz 11:7, tetapi pada pergaulan tetap dan mesra para malaikat dengan Allah. |
(0.42) | (Mat 18:10) |
(ende: Senantiasa memandang wadjah BapaKu jang ada disurga) Maksudnja: Selalu hidup dihadirat Allah, erat berhubungan dengannja, dan seolah-olah bertugas melaporkan segala kedjahatan jang dilakukan terhadap anak-anak ketjil itu kepadaNja. |