(1.00) | (Kel 17:7) | (jerusalem: Masa) Masa berarti: pencobaan, dan Meriba: pertengkaran. |
(0.83) | (Luk 4:13) |
(ende: Suatu masa tertentu) Barangkali masa sengsaraNja. |
(0.82) | (Mzm 37:37) | (jerusalem: masa depan) Terjemahan lain: keturunan. |
(0.82) | (Why 12:14) | (jerusalem: satu masa dan dua masa dan setengah masa) Ialah tiga setengah tahun, Wah 11:3+. |
(0.71) | (Yeh 22:4) |
(ende: mendekatkan hari2mu) jakni masa hukuman. |
(0.71) | (Za 8:6) |
(endetn) Ditinggalkan: "pada masa itu". |
(0.61) | (Ef 2:11) | (jerusalem: dahulu kamu) Masa lampau yang dilukiskan Paulus di sini bukan hanya masa lampau sidang pembacanya, tetapi lebih-lebih masa lampau seluruh dunia bukan Yahudi. |
(0.59) | (Mzm 78:60) |
(bis: Silo) Silo: Pusat penyembahan Allah bagi orang Israel sebelum masa Daud. |
(0.59) | (Kel 21:4) |
(ende) Selama masa perhambaannja budak berada dibawah hak-kekuasaan tuannja. |
(0.59) | (Mzm 95:7) |
(ende: hari ini) jaitu bertentangan dengan dahulukala, masa nenek-mojang. |
(0.59) | (Za 8:20) |
(ende) Dalam bagian ini keselamatan pada masa depan melingkupi seluruh bumi. |
(0.59) | (Za 12:1) |
(ende) Bagian ini memuat pelbagai gambaran mengenai masa depan jang bahagia. |
(0.59) | (Yer 17:11) |
(endetn: masa hidupnja) diperbaiki sedikit menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). |
(0.59) | (Kej 40:8) | (jerusalem: mengartikannya) Orang Mesir dahulu menganggap mimpi sebagai peramal masa depan. |
(0.59) | (1Raj 14:14) | (jerusalem: seperti kenyataan sekarang ini) Ini catatan ditambah di masa pembuangan. |
(0.58) | (Mzm 129:2) |
(ende: masa mudaku) ialah pada masa pengungsian umat dari Mesir dan waktu ia baru masuki negeri Kena'an. |
(0.58) | (Mzm 89:45) | (jerusalem: masa mudanya) Ialah masa kekuatan paling besar, yang di sini mengibaratkan kejayaan keturunan Daud, yang sekarang oleh Allah diperlemah. |
(0.50) | (2Taw 5:9) |
(ende: Itu) jakni peti perdjandjian. Pada masa si muwarich peti itu tidak ada lagi, sehingga "hingga hari ini" berarti: hingga masa sumber si muwarich ditulis. |
(0.50) | (Yes 11:9) |
(ende) Dasar kebahagiaan dan kedamaian itu ialah kesutjian susila; masa depan itu terutama masa kesutjian. |
(0.50) | (2Raj 19:23) | (jerusalem) Naskah Ibrani menempatkan apa yang dikatakan di sini di masa depan, sedangkan terjemahan Yunani (yang dituruti terjemahan Indonesia ini) menempatkannya di masa yang lampau. |