Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 325 ayat untuk kita disebut AND book:[40 TO 66] [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Kis 6:5) (ende)

Djabatan mereka kemudian disebut "diakonia" artinja pelajanan.

(0.90) (Ibr 2:17) (ende: Imam Agung)

Disini pertama kalinja Jesus disebut"Imam Agung" kita. Selandjutnja peranan Kristus sebagai penjelamat kita selalu ditindjau dari sudut-sudut keimam-agungan itu.

(0.85) (Yud 1:1) (ende)

SURAT RASUL SANTU JUDAS

KATA PENGANTAR

Pengarang surat

Penulis memperkenalkan diri sebagai "Judas" abdi Jesus Kristus, dan saudara Jakobus". Untuk menundjukkan kafanatikannja, ia memperkenalkan diri sebagai saudara Jakobus, seorang fanatik pula, tokoh utama dan uskup Jerusalem, pengarang surat katolik jang pertama.

Markus 5:3 menjebut Jakobus dan Judas sebagai saudara Jesus. Entah penulis surat ini dimaksudkan Judas rasul (Kis. Ras. kita+disebut+AND+book%3A%5B40+TO+66%5D&tab=notes" ver="ende">1:13), jang djuga bernama Tadeus (Mk. 3:18), tidak pasti. Sardjana-sardjana katolik dimasa ini membedakan kedua Judas itu. Apakah surat ini ditulis oleh Judas ataukah oleh seorang lain jang tak ingin disebut namanja? Pemakaian nama samaran, lazim dalam Kitab Kudus. Masa, bilamana surat ini ditulis, dapat memberi djawaban seperlunja. Djika ditulis mendjelang achir abad pertama, hampir pasti bahwa pengarangnia tidak tjukup hidup semasa dengan Kristus.

Masa penulisan

Dalam ajat kita+disebut+AND+book%3A%5B40+TO+66%5D&tab=notes" ver="ende">17 kita batja bahwa para rasul sudah wafat, dan bersama mereka sudah berlalu pula generasi kristen jang pertama. Penulis sambil lalu menjebutkan suatu sekte sesat jang hidup dimasa itu. Karena kurang pasti sekte mana jang dimaksudkan, maka kesimpulan jang dapat diambil ialah bahwa dalam lingkungan umat kristen sendiri sudah timbul keretakan ketjil-ketjilan.

Tafsiran jang tjukup kena ialah bahwa surat ini ditulis antara tahun 70 dan 80. Dugaan ini tjukup pasti, karena memungkinkan bahwa surat ini dapat dikutip oleh penulis surat kedua Petrus, jang ditulis mendjelang achir abad pertama.

Judas, sebagai seorang Galilea, jang pendidikannja tak seberapa tinggi, tentu tak dapat menulis dalam bahasa Junani jang semudah dan selancar itu. Djadi, ia rasa. rasanja mempergunakan seorang djurutulis jang pandai bahasa Junani.

Pembatja dan pada kesempatan mana

Tidak mungkin menentukan umat manakah jang menerima surat itu. Beberapa orang mengira orang Jahudi kristen. Orang Jahudi kristen dengan dasar kejakinannja jang kuat, tak mudah tertipu begitu sadja oleh pengadjar-pengadjar palsu. Orang lain mengira orang kristen jang baru sadja bertobat dari kekafirannja. Orang- orang ini hampir tak dapat dipengaruhi oleh banjak asas dan adjaran Perdjandjian Lama dan tradisi Jahudi. Dimanakah umat jang dimaksudkan itu tinggal? Djuga tidak pasti. Bahaja adjaran sesat datangnja dari beberapa orang kristen jang mempropagandakan perbuatan-perbuatan taksusila. Judas menulis suratnja untuk memberanikan dan meneguhkan iman umat serani dalam menghadapi krisis achlak jang berbahaja ini.

Gajabahasa

Sebagaimana halnja dengan surat pertama dan kedua Petrus, surat Judas ini berbentuk kotbah. Bahwa ia bukan berbentuk surat dalam arti sebenarnja ternjata dari hal bahwa ia tidak dialamatkan kepada golongan umat tertentu. Salam penutup djuga tidak dikemukakan. Menurut djenisnja, surat Judas ini dapat digolongkan kedalam kotbah-kotbah Jahudi jang lazim diwaktu itu.

Adjaran

Sekalipun singkat, namun surat Judas berisikan kebenaran-kebenaran asasi kristen. Allah jang Esa (25), dikemukakan sebagai Bapa (1), mahakuasa lagi mulia (25), dan pembawa keselamatan manusia melalui Kristus (1,25), satu-satunja Tuhan dan Guru (4). Kristus inilah jang dipudja oleh orang kristen (1) dan jang akan menggandjar segala perbuatan jang baik (21). Iman jang benar, sebagaimana telah diwartakan oleh para rasul, (3,17), hendaknja mendjadi asas hidup kristen (20). Apabila orang kristen tekun membina iman ini (3), akan bertumbuhlah hidup rohani mereka dalam Roh Kudus (20). Iman ini tak terpisah dari tjinta akan Tuhan (21) dan tjinta akan sesama t,22). Orang kristen akan luput dari aniaja para pendjahat (4,14) dan memperoleh hidup abadi (21).

Achirnja, dengan terang dinjatakan bahwa ada Malaekat jang baik dan jang djahat .(6,9). Mereka itu takluk kepada Allah, sebagaimana njata dalam hukuman terhadap malaekat-malaekat jang memberontak (6).

(0.85) (2Kor 1:19) (jerusalem: Silwanus) Dalam Kisah para rasul Silwanus ini disebut Silas.
(0.71) (Tit 3:13) (ende)

Nama "Zenas" pula belum pernah disebut, sedangkan "Apolos" kita kenal dari Kis 18:24; 1Ko 1:12; 3:4-6; 3:22; 4:6 dan 1Ko 16:12.

(0.69) (Mat 14:34) (ende: Genasar)

Djuga disebut "Genesaret". Sebuah dataran subur disebelah barat tasik, antara Kafarnaum dan Tiberias.

(0.69) (Mat 21:12) (ende: Dikenisah)

Sebenarnja dihalaman kenisah jang disebut halaman orang kafir, tetapi dipandang sutji djuga.

(0.69) (Rm 15:19) (ende: Ilirikum)

Disebut "Iliria", kemudian sebagai propinsi Romawi bernama "Dalmatia", sekarang masuk Jugoslawia.

(0.69) (1Yoh 4:3) (ende)

Mereka jang tidak mengakui Jesus disebut Antikrist. Mereka itu mempropagandakan bahwa Jesus itu bukanlah Kristus.

(0.69) (Kis 16:37) (jerusalem: warganegara-warganegara Roma) Sebuah hukum yang disebut "Lex Porcia" dengan keras melarang warganegara Roma didera.
(0.69) (1Kor 16:19) (jerusalem: Asia-Kecil) Harafiah: Asia. Yang dimaksudkan ialah propinsi Romawi yang disebut Asia.
(0.62) (Mrk 15:40) (jerusalem: Salome) Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus".
(0.62) (Kis 16:16) (jerusalem: roh tenung) Harafiah: roh piton. disebut demikian mengingat ular Piton yang ada di Delfos, kota terkenal karena penenungan.
(0.62) (1Kor 6:11) (jerusalem: dalam nama...) Perhatikanlah bahwa ketiga diri ilahi disebut di sini, kalaupun belum "Allah Tritunggal", bdk 2Ko 13:13+.
(0.62) (1Kor 12:4) (jerusalem) Perhatikanlah bagaimana ketiga diri ilahi disebut asal-usul segala karunia, bdk 2Ko 13:13+.
(0.62) (Yak 2:7) (jerusalem: yang olehNya kamu menjadi milik Allah) Harafiah: yang disebut atas kamu. Kalau dalam Perjanjian Lama nama Yahwe disebut atas seseorang, maka artinya bahwa orang itu ditempatkan di bawah perlindungan Allah, Amo 9:12; Yes 43:7; Yer 14:9. Dalam Perjanjian Baru nama yang disebut itu ialah nama Yesus, satu-satunya nama yang menyelamatkan, Kis 2:21+. Nama Yesus itu disebut atas seseorang misalnya waktu dibaptis. Terjemahan lain: (Nama yang mulia), yang kamu bawa.
(0.60) (Kis 20:28) (ende: Pemimpin)

Kata asli "episkopos" sebenarnja berarti pengawas.

Gelaran itu dalam bahasa kita mendjelma mendjadi "uskup". Tetapi tidak tentu, apakah para pemimpin jang bergelar episkopos itu menerima tahbisan jang pada pokoknja sama dengan tahbisan uskup jang kita kenal. Dalam Kis 21:17 mereka disebut "presbyteri", artinja orang tua-tua. Kita tahu bahwa mereka ini dilantik dengan peletakkan tangan rasul-rasul atas mereka, jang barangkali merupakan Sakramen Imamat.

(0.59) (Kis 20:7) (ende: Hari pertama dalam minggu)

Hari ini sudah lama mendjadi hari ibadat orang serani ganti sabat orang Jahudi. Disebut "Hari Tuhan". Itu dalam bahasa Latin "dies Dominica", mendjadi "Dominggo" dalam bahasa Portugis dan dari bahasa itu mendjelma mendjadi Hari Minggu dalam bahasa kita.

(0.59) (Rm 16:21) (ende: Timoteus)

sudah tjukup kita kenal.

Lusius disebut dalam Kis 13:2, Jason dalam Kis 17:5; Sosipatros dalam Kis 20:4; Kajus dalam 1Ko 1:14; Erostos dalam Kis 19:22 dan 2Ti 4:20.

(0.59) (2Kor 2:3) (jerusalem: suratku ini) Harafiah: aku menulis kesemuanya itu. Kurang jelas apakah dimaksudkan surat 2Korintus ini (begitu dimengerti oleh terjemahan) atau sepucuk surat lain yang tidak ada lagi pada kita (seperti terungkap dalam 2Ko 2:4). "Surat keras" itu masih disebut dalam 2Ko 2:9; 7:8,12. Lihat Pengantar.


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA