(1.00) | (1Raj 9:19) | (jerusalem: segala kota) Yaitu kota-kota yang baru disebut namanya. Dalam kota-kota itu ditempatkan kereta-kereta perang yang di masa pemerintahan Salomo menjadi bagian inti tentara sewaan. |
(0.93) | (Mzm 68:18) | (jerusalem: tempat tinggi) Ialah gunung Sion. Mungkin ayat ini menyinggung perebutan kota Yerusalem oleh Daud, 2Sa 5:6-8. Kalau demikian maka "pemberontak-pemberontak" yang disebut kiranya orang Yebus, penduduk Yerusalem, yang ditaklukkan. |
(0.85) | (Yos 11:7) | (jerusalem: mata air Merom) Artinya: mata air yang menjamin air minum bagi kota Merom. Kota itu barangkali terletak di tempat yang sekarang disebut Tell(=bukit puing-puing) el-Khureibeh 15 km di sebelah barat Hazor. Ini sebuah daerah rata di mana kereta-kereta perang dapat dimanfaatkan. Mengapa tentara Israel yang kurang kuat (bdk Yos 17:16; tentara Israel tidak mengenai kereta-kereta perang sebelum raja Salomo, 1Ra 9:19; 10:26dst) dapat mengalahkan tentang orang Kanaan barangkali dijelaskan dalam Yos 11:6-7,9 yang kiranya mengenai sebab kemenangan, bukannya akibatnya. |
(0.60) | (Mzm 20:7) | (jerusalem: Orang ini... orang itu) Ialah bangsa-bangsa lain yang memusuhi Israel |
(0.50) | (Za 6:1) |
(full: SEMUANYA INI KELUAR KE ARAH EMPAT MATA ANGIN
) Nas : Za 6:1-5 (versi Inggris NIV -- ini adalah keempat roh dari surga). Di dalam penglihatan yang ke-delapan, Zakharia melihat empat kereta perang di antara dua gunung tembaga.
|
(0.39) | (Ayb 39:19) |
(ende) Disini pengarang berpikir akan kuda perang. |
(0.39) | (Mzm 44:12) |
(ende) Tawanan2 perang biasanja didjual sebagai budak. |
(0.39) | (Hag 2:22) |
(ende: pedang saudaranja) Akan ada perang saudara. |
(0.39) | (Why 6:3) |
(ende) Meterai kedua dibuka: bentjana kedua: perang saudara. |
(0.36) | (Bil 32:21) |
(ende) Perang untuk merebut negeri Kena'an adalah perang sutji. |
(0.36) | (Mzm 140:2) | (jerusalem: perang) yang dimaksud bukannya perang yang sebenarnya, tetapi macam-macam permusuhan. |
(0.36) | (2Raj 23:11) | (jerusalem: di pintu masuk) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: supaya jangan masuk |
(0.35) | (Kel 14:25) |
(ende) Mudah dimengerti, bahwa kereta-kereta Mesir terhentikan dan tak mungkin terus berdjalan dalam tanah jang berpaja. Kemudian air menggenanginja. |
(0.32) | (Dan 10:1) |
(bis: tetapi sangat sukar untuk dimengerti) tetapi sangat sukar untuk dimengerti atau: yaitu mengenai perang besar. |
(0.32) | (2Sam 8:4) |
(ende) Dawud tidak tahu menggunakan kuda-perang ini, hingga dibinasakannja. |
(0.32) | (1Raj 22:17) |
(ende) Mikajehu menubuatkan kematian Ahab, hal mana menghentikan perang. |
(0.32) | (Mzm 66:12) |
(ende: berkendaraan...dst) tanda perendahan kalah dalam perang. |
(0.32) | (Mzm 79:11) |
(ende: dibaktikan kepada maut) Dahulukala tawanan2 perang biasanja dibunuh. |
(0.32) | (Hos 7:15) |
(ende: menguatkan lengannja) ialah: menolong dalam perang hingga menang. |