(1.00) | (Mzm 68:11) |
(ende) Naskah Hibrani disini djelek sekali. Maknanja tidak terang sama sekali. |
(0.98) | (Rat 1:18) |
(ende) Jerusjalem mengakui, bahwa hukumannja adil sama sekali. |
(0.98) | (Yes 32:19) | (jerusalem) Maksud ayat ini sama sekali tidak jelas. |
(0.92) | (Mzm 102:6) |
(ende) Si penderita adalah sama sekali seorang diri. Nama burung2 ini tiada pasti sama sekali. |
(0.82) | (Mzm 141:5) |
(ende) Ajat2 ini sama sekali tidak pasti terdjemahannja. |
(0.82) | (Ayb 23:17) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sama sekali tidak jelas. |
(0.72) | (Mzm 17:15) |
(ende: sekali bangun aku) Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali. |
(0.67) | (Kej 43:34) |
(ende) Setelah merasa segar karena minum anggur, saudara-saudara Jusuf sama sekali hilang rasa takutnja. |
(0.67) | (Ayb 30:29) |
(ende) Binatang2 ini tinggal dalam gurun, dalam kesunjian. Demikianpun Ijob, ia ditinggalkan sama sekali. |
(0.67) | (Mzm 12:8) |
(ende) Terdjemahan ajat ini tiada pasti sama sekali. Rupanja pikiran pengarang kembali kepada ajat2. |
(0.67) | (Hos 10:8) |
(ende: Timbunilah..dst.) Bahasa penghebat jang berarti: putus harapan sama sekali. |
(0.67) | (Mi 1:12) |
(ende) Bila Jerusjalem ditimpa bentjana, maka Marot (=kepahitan) sama sekali tidak boleh berharap lagi. |
(0.67) | (Ayb 39:10) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas sama sekali. Terjemahannya tidak pasti. |
(0.67) | (Hos 7:8) | (jerusalem: yang tidak dibalik) Roti yang sebelah dibakar dan sebelah mentah memang tidak berguna sama sekali. |
(0.67) | (Am 2:9) | (jerusalem: orang Amori) Bdk Ula 7:1+ |
(0.62) | (Hak 5:8) |
(ende) Baris ini gelap sekali. Banjak perbaikan telah diusulkan. Ahli2 lain mentjoretnja sama sekali. Perbaikan jang menarik: "tidak ada lagi roti dipintugerbang". |
(0.62) | (Yer 15:1) |
(ende) Jahwe memberikan djawaban keras atas doa rakjat jang rupa2nja baik dan djudjur sekali. Bangsa akan dibinasakan sama sekali. Kekeringan itu hanja hukuman ketjil sadja, hanja pendahuluan. |
(0.62) | (Ayb 34:26) | (jerusalem) Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.59) | (Yos 22:17) |
(ende: tahirkan) Hukuman jang disindir disini agaknja suatu penjakit kotor jang menular, diantara rakjat dan jang belum disembuhkan sama sekali. |
(0.59) | (1Raj 19:21) |
(ende) Dengan membinasakan alat pertaniannja Elisja' menjatakan ia mau menempuh djalan hidup jang sama sekali baru. |