(1.00) | (Am 2:13) |
(endetn: (tanah)) ditambahkan. |
(0.99) | (Dan 8:9) | (jerusalem: Tanah Permai) Ialah tanah Palestina. |
(0.95) | (Neh 1:3) |
(bis: yang telah kembali ke tanah air) yang telah kembali ke tanah air, atau yang tetap tinggal di tanah air dan tidak dibuang. |
(0.88) | (Kej 33:19) |
(ende) Seperti, Jakub pun memperoleh hak atas sebidang tanah di Kanaan. |
(0.88) | (Mzm 10:18) | (jerusalem: manusia di bumi) Terjemahan lain: manusia (yang berasal) dari tanah. |
(0.88) | (Yeh 29:14) | (jerusalem: Patros) Ialah "tanah selatan" yang terletak di Mesir hulu. |
(0.88) | (Za 9:16) | (jerusalem: seperti kawanan... di tanah TUHAN) Maksud naskah Ibrani tidak jelas. |
(0.88) | (Yoh 8:8) | (jerusalem: dan menulis di tanah) Makna perbuatan itu tidak jelas. |
(0.86) | (Yer 2:7) | (jerusalem: tanah yang subur) Harafiah: tanah tanaman buah-buahan. Ibraninya (tanah) hak-karmel menyinggung gunung Karmel (di negeri Palestina) |
(0.71) | (Kej 4:16) | (jerusalem: tanah Nod) Daerah itu tidak dikenal. Kata Nod menyinggung nama julukan yang diberikan Allah kepada Kain, yaitu "orang pengembara", Ibraninya: nad, Kej 4:14, di tanah Nod. |
(0.71) | (Mat 27:8) | (jerusalem: Tanah Darah) Dalam bahasa Aram namanya: Hakal Dama (bdk Kis 1:19). Menurut sebuah tradisi tua yang kiranya tepat tanah itu terletak di lembah Ge-Hinnom. |
(0.71) | (Ayb 10:9) |
(bis) Sebuah terjemahan kuno: "dari tanah liat"; Ibrani: "seperti tanah liat". |
(0.71) | (Hab 1:10) | (jerusalem: ditimbunkannya tanah) Tanah ditimbun untuk mengurug sebuah kota yang dikepung. |
(0.70) | (Ibr 11:15) |
(ende: Tanah asal) ialah Ur di Kaldea (Mesopotamia) dari mana Abraham mengungsi atas perintah Allah. |
(0.70) | (Yes 63:14) |
(ende) Pendudukan tanah sutji dahulu digambarkan. |
(0.70) | (Ayb 37:13) |
(endetn: kutuk) diperbaiki. Tertulis: "untuk tanah". |
(0.65) | (Kej 23:4) |
(ende) Ditjeritakan disini, bagaimana Ibrahim memperoleh sebidang tanah di Kanaan. Tuhan telah mendjandjikan tanah kepadanja (#TB Kej 12:7; 13:15 dll). Bagi umat Israel kemudian, pembelian tanah ini mendjadi dasar hukum untuk menganggap Kanaan tanah nenek-mojang mereka, sehingga mereka memasukinja tidak selaku bangsa asing. |
(0.64) | (Yeh 12:19) | (jerusalem: supaya tanah mereka... yang tinggal di sana) Dalam terjemahan Yunani anak kalimat ini berbunyi sbb: supaya tanah dan semua yang ada di situ (penduduknya) dibersihkan dari kekerasan yang dilakukan semua yang tinggal di sana. |
(0.63) | (1Raj 4:19) | (jerusalem: di tanah Gilead) Dalam terjemahan Yunani terbaca: di tanah Gad |