Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 43 ayat untuk bukit-bukit [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yer 3:2) (jerusalem: bukit-bukit gundul) Bdk Ul 12:2+
(1.00) (Am 7:9) (jerusalem: Bukit-bukit pengorbanan) Bdk Ula 12:2+.
(0.80) (Yeh 34:6) (jerusalem: bukit yang tinggi) Tersinggung kiranya: bukit-bukit mengorbankan, bdk 1Sa 9:12+.
(0.70) (Ul 33:29) (bis: dan engkau ... mereka)

dan engkau ... mereka diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani dan engkau akan berjalan di bukit-bukit mereka.

(0.70) (Kel 15:22) (ende: Sjur)

berarti: "dinding". Nama ini menundjukkan barisan bukit-bukit jang merupakan perbatasan barat dari djazirah tersebut.

(0.61) (1Sam 9:12) (jerusalem: di bukit) Bukit itu ialah sebuah "bukit pengorbanan". Bukit pengorbanan itu ialah tempat beribadat di dekat sebuah kota. Bukit-bukit semacam itu sudah lazim dalam agama orang Kanaan. Itu diambil alih oleh orang Israel, tetapi mereka mengganti dewa Baal dengan Tuhan, Hak 6:25 dst. Lama sekali bukit-bukit pengorbanan itu dibiarkan saja oleh agama Israel yang resmi, 1Ra 3:4 dst. Tetapi akhirnya dilarang oleh hukum yang hanya mengizinkan satu tempat beribadat saja, Ula 12:2+.
(0.61) (2Raj 23:8) (jerusalem: Disuruhnyalah) Dengan paksaan Yosia membebankan hukum Ula 12, bahwa hanya boleh ada satu tempat untuk beribadah. Yosia membasmi semua tempat kudus lain (bukit pengorbanan) di seluruh wilayah Yehuda. Di bukit-bukit pengorbanan itu orang lazimnya berbakti kepada Tuhan 1Ra 3:2. Bukit-bukit itu dihilangkan hanyalah oleh karena tidak sesuai dengan hukum Ulangan itu
(0.60) (2Sam 2:16) (jerusalem: Helkat-Hazurim) Nama itu berarti: padang bukit-bukit batu. Tetapi mungkin aslinya tertulis: Helkat-Hasidim, artinya: padang lambung-lambung.
(0.60) (Yer 3:21) (jerusalem: tangis memohon-mohon) Ini langsung bertentangan dengan apa yang dilakukan Israel di bukit-bukit itu menurut Yer 3:2.
(0.60) (Yer 17:3) (jerusalem: atas dosamu) Dalam naskah Ibrani tertulis: atas bukit-bukit pengorbananmu atas dosamu. "Bukit pengorbanan", itu agaknya sebuah sisipan yang bermaksud menjelaskan "dosamu".
(0.60) (Yeh 18:6) (jerusalem: tidak makan daging persembahan) Harafiah: tidak makan. Tetapi yang dimaksud ialah perjamuan korban (selamatan) yang lazimnya diadakan di bukit-bukit pengorbanan dan termasuk pemujaan berhala.
(0.50) (Mzm 78:58) (jerusalem: bukit-bukit pengorbanan) Ialah tempat-tempat agak tinggi di mana umat Israel memuja Baal, dewa negeri Kanaan, dengan menuruti teladan bangsa Kanaan, atau memuja Allah dengan cara yang tidak halal, bdk 1Sa 9:12+
(0.50) (Yeh 43:7) (jerusalem: inilah tempat takhtaKu...) Bdk Kel 25:8+; Yeh 37:26-27; Yer 31:31+
(0.42) (2Raj 18:4) (jerusalem: bukit-bukit pengorbanan) Mengenai bukit-bukit itu, tugu berhala dan tiang berhala, bdk 1Sa 9:12+; Kel 23:24+; Kel 34:13+. Dengan hanya mengizinkan satu tempat untuk beribadat, bdk Ula 12:2+, raja Hizkia sudah mulai melancarkan suatu pembaharuan agama yang diteruskan dan ditingkatkan raja Yosia, bab 23. Karena usahanya itu raja Hizkia mendapat pujian, 2Ra 18:3,5-6
(0.42) (Ayb 15:7) (jerusalem: manusia yang pertama) Pertanyaan pertama yang dilontarkan Elifas memperlawankan Ayub dengan manusia pertama. Manusia pertama memang berhak berlaku sebagai guru hikmat bdk Sir 49:16; Yes 28:12-13
(0.42) (Yeh 44:10) (jerusalem: orang-orang Lewi) Orang-orang Lewi dahulu sering bertugas pada bukit-bukit pengorbanan. Ketika bukit-bukit pengorbanan itu dilenyapkan oleh raja Yosia, maka orang-orang Lewi itu tidak lagi mempunyai kedudukan dalam masyarakat. Dalam nafkahnya mereka bergantung pada kemurahan hati orang lain, Ula 12:12,18 dll, atau mereka mendapat suatu tugas pada bait Allah di Yerusalem, Ula 18:6-8 Nabi Yehezkiel meresmikan yang terakhir: Orang-orang Lewi mendapat suatu tugas rendahan pada bait Allah mengganti orang-orang asing yang dahulu diberi tugas itu tetapi sekarang dilarang bertugas.
(0.40) (Ul 1:44) (ende)

Orang Amorit: Nama Amurru berarti "negeri Barat". Nama Amorit oleh kitab sutji biasanja dipakai untuk menundjuk penduduk kuno di Palestina. Perbedaannja dengan bangsa-bangsa Kanaan menurut sementara orang berdasarkan ethnologi: tapi menurut ahli-ahli lain hanjalah sekedar perbedaan tempat belaka. Seir: nama bukit-bukit Edom. Chorma terletak disekitar Beersjeba.

(0.40) (Hab 3:6) (jerusalem: gunung-gunung yang ada sejak purba) Ungkapan ini (dan juga: bukit-bukit yang berabad-abad) di sini mendapat makna kosmis, bdk Maz 90:2; Ams 8:25; Ayu 15:7. Dalam Kej 49:26; Ula 33:15 ungkapan itu menunjuk daerah tinggalnya para bapa bangsa.
(0.35) (1Raj 3:2) (full: MEMPERSEMBAHKAN KORBAN DI BUKIT-BUKIT PENGORBANAN. )

Nas : 1Raj 3:2

Sebelum Bait Suci dibangun di Yerusalem sebagai pusat mempersembahkan korban, Israel mempersembahkan kurban kepada Allah di bukit-bukit atau dataran tinggi, kadang-kadang di tempat bekas penyembahan berhala bangsa Kanaan. Mempersembahkan korban di tempat-tempat semacam itu dilarang oleh hukum PL, karena semua tempat penyembahan Kanaan harus dimusnahkan (Im 17:3-5; Ul 7:5; 12:3). Mezbah-mezbah untuk penyembahan dan persembahan korban hanya boleh didirikan di tempat-tempat yang ditentukan Allah (Kel 20:24; Ul 12:5,8,13-14).

(0.35) (2Taw 20:33) (full: BUKIT-BUKIT PENGORBANAN. )

Nas : 2Taw 20:33

Bukit ini merupakan tempat tinggi di mana diadakan penyembahan berhala. Allah ingin umat-Nya memusnahkan semua tempat ini sama sekali, agar mereka tidak terbawa untuk melakukan penyembahan seperti itu (Bil 33:52). Daya tarik tempat-tempat ini bagi umat Allah menunjukkan bahwa mereka tidak mempunyai komitmen yang kokoh dan menyeluruh kepada Tuhan Allah.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA