(1.00) | (Ams 20:18) |
(ende: berperang) ialah perdjuangan hidup. |
(0.90) | (Ayb 33:30) |
(ende: terang orang2 jang hidup) berarti: hidup didunia ini. |
(0.85) | (Mzm 119:17) |
(ende: aku akan hidup) Hidup disini dan dalam banjak ajat lain dari mazmur ini ialah bukannja hidup djasmani sadja, melainkan pada chususnja hidup menurut Taurat, hidup beragama jang baik. |
(0.78) | (Mzm 116:9) |
(ende) Maknanja: Ia boleh terus hidup didunia ini. |
(0.78) | (Hak 4:5) |
(endetn: kurma) diperbaiki dengan mengubah huruf2 hidup. |
(0.78) | (Neh 12:46) |
(endetn: kepala) huruf hidup naskah Hibrani diubah. |
(0.78) | (Yer 51:21) |
(endetn: pengemudinja) diperbaiki dengan mengubah huruf2 hidup. |
(0.78) | (Rat 3:39) |
(endetn: hendaklah) diperbaiki. Tertulis: "jang (manusia) hidup". |
(0.78) | (Ams 21:4) | (jerusalem: pelita) Di sini pelita melambangkan hidup bahagia. |
(0.74) | (Mzm 41:12) |
(ende: menempatkan....dst) disini tidak berarti: hidup kekal, melainkan hidup pandjang jang diminta. |
(0.74) | (1Raj 11:33) | (jerusalem: ia tidak hidup) Begitulah menurut terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka tidak hidup. |
(0.74) | (Yeh 37:5) | (jerusalem: nafas hidup) Kata Ibrani ruah berarti baik roh, baik angin, baik nafas (hidup). |
(0.66) | (Ul 33:12) |
(bis: dan berdiam ... mereka) dan berdiam ... mereka, atau mereka hidup dalam perlindungan-Nya. |
(0.66) | (Ayb 28:13) |
(ende: negeri orang jang hidup) ialah dunia ini, bukannja dunia baka. |
(0.66) | (Mzm 26:12) |
(ende: djalan rata) disini berarti: djalan aman, hidup tiada berbahaja. |
(0.66) | (Mzm 66:9) |
(ende: menempatkan djiwa kami...dst) ialah: menjelamatkan hidup kami. |
(0.66) | (Mzm 98:7) |
(ende) Machluk2 jang tiada hidup dibajangkan sebagai manusia. |
(0.66) | (Mzm 121:7) |
(ende: keluar....masuk) ialah seluruh tingkah-laku dan hidup. |
(0.66) | (Ams 10:30) |
(ende: tak akan gontjang) jakni tak akan ditjabut dari Tanah (hidup). |
(0.66) | (Yeh 37:5) |
(ende: roh) Kata Hibrani (ruah) berarti: roh, nafas, angin, daja hidup. |