Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 49 ayat untuk Kuserahkan kepadamu AND book:[40 TO 66] [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yoh 6:32) (bis: Bukan Musa ... kepadamu)

Bukan Musa ... kepadamu: atau Apa yang diberikan Musa kepadamu bukan.

(1.00) (Yoh 14:2) (jerusalem: Aku mengatakannya kepadamu. Sebab...) Terjemahan lain: Aku mengatakan kepadamu, bahwa...
(0.85) (Kis 23:30) (jerusalem: perkara itu kepadamu) Sejumlah naskah menambah: salam.
(0.72) (Rm 8:10) (bis: Roh Allah memberikan hidup kepadamu)

Roh Allah memberikan hidup kepadamu: atau roh kalian hidup.

(0.72) (2Kor 8:7) (bis: kasihmu kepada kami)

kasihmu kepada kami: beberapa naskah kuno: kasih kami kepadamu.

(0.58) (Yoh 8:25) (bis: Untuk apa bicara lagi dengan kalian!)

Untuk apa bicara lagi dengan kalian!: atau "seperti yang telah Kukatakan kepadamu sejak semula".

(0.58) (2Kor 8:22) (ende: Kepertjajaan kepadamu)

Disini agaknja berarti: penuh kejakinan akan keluhuran hati umat dan bahwa usahanja akan berhasil.

(0.52) (Luk 1:4) (jerusalem: diajarkan kepadamu) Terjemahan lain yang mungkin: yang diberitahukan kepadamu. Kalau demikian maka Teofilus yang mulia (Luk 1:1) itu bukannya seorang Kristen yang mau dikuatkan imannya, tetapi seorang pejabat tinggi yang mau diberi penerangan tentang iman Kristen.
(0.52) (Yoh 16:23) (bis: Apa saja yang kalian minta kepada Bapa atas nama-Ku, itu akan diberikan Bapa kepadamu)

Apa saja yang kalian minta kepada Bapa atas nama-Ku, itu akan diberikan Bapa kepadamu: beberapa naskah kuno: Kalau kalian minta sesuatu kepada Bapa, Dia akan memberikannya kepadamu atas nama-Ku.

(0.52) (2Tim 3:14) (jerusalem: yang telah mengajarkannya kepadamu) Ialah nenek Timotius Lois dan ibunya Eunike, 1Ti 1:5, dan terutama Paulus sendiri.
(0.52) (1Yoh 2:21) (jerusalem: dan karena kamu...dari kebenaran) Terjemahan lain: dan (aku menulis kepadamu) bahwa tidak ada dusta yang berasal dari kebenaran.
(0.45) (Ibr 12:25) (ende: Berbitjara kepadamu)

"Jang berbitjara agaknja" "darah Kristus", jang terus-menerus dipersembahkan oleh Imam Agung kita kepada BapaNja disurga.

(0.38) (Yoh 14:2) (bis: Di rumah ... tidak demikian)

Di rumah ... tidak demikian: atau Di rumah Bapa-Ku ada banyak tempat tinggal; sekiranya itu tidak demikian apakah Aku akan mengatakan kepadamu bahwa Aku pergi ke sana untuk menyediakan tempat bagi kalian?

(0.38) (Mat 7:29) (ende: Berkekuasaan)

Orang merasa Jesus memang berkuasa dan berwenang setjara Allah. Demikian misalnja, kalau Jesus dengan segala kewibawaan berkata dalam menentang salah tafsiran para ahli taurat: "Tetapi Aku bersabda kepadamu".

(0.38) (2Kor 6:2) (ende: Sabda)

ini diambil dari Yes 48:8. Maksud Paulus: Segera bertobatlah,masih ada kesempatan. Djangan sekarang menolak peringatan-peringatan dan adjakan-adjakan jang disuguhkan Allah kepadamu dalam surat ini dengan perantaraan rasulmu.

(0.38) (2Kor 9:15) (ende)

Sudah pasti kejakinan Paulus, bahwa segala harapannja itu akan mendjadi kenjataan. Seperti dalam Mar 11:24: Apa sadja jang kamu minta dengan berdoa, pertjajalah bahwa itu sudah kamu terima, maka diberikan kepadamu.

(0.38) (Mat 18:15) (jerusalem: berbuat dosa) Sejumlah naskah menambah: kepadamu. Tetapi ini kiranya tidaklah asli. Dosa yang dimaksudkan ialah dosa berat yang umum diketahui, tetapi tidak perlu sebuah dosa kepada dia yang mau memperbaikinya. Lain halnya dalam Mat 18:21.
(0.38) (Yoh 11:22) (jerusalem: Allah akan memberikan kepadaMu) Marta memang percaya kepada Yesus, tetapi tidak melanjutkan perkataannya (Yoh 11:21), seolah-olah apa yang mau dimohonkannya sesuatu yang tidak mungkin.
(0.38) (Mat 5:39) (jerusalem: melawan orang yang berbuat jahat kepadamu) "kepadamu" tidak ada dalam naskah Yunani, tetapi ungkapan itu mengenai kejahatan yang menimpa orang sendiri (lihat contoh dalam Mat 5:39-40) Dilarang orang melawannya untuk membalas yang jahat dengan yang jahat (sesuai dengan aturan pengadilan Yahudi, Mat 5:38). Yesus tidak melarang melawan serangan yang tidak adil, bdk Yoh 18:22 dst dan sama sekali tidak melarang menentang yang jahat di dunia.
(0.33) (Mat 10:12) (ende: Salam)

Orang Jahudi bila bertemu dengan seseorang, biasa menjapa atau menjambutnja dengan mengutjapkan kata "salam". Sama maksudnja dengan mengutjapkan "Selamat" dalam bahasa dan adat kita.

Salam berarti "damai", dan utjapan itu sebenarnja merupakan suatu doa, misalnja: hendaknja Tuhan menganugerahkan damai (atau sedjahtera) kepadamu.

Rasul-rasul adalah pembawa damai dan utjapan "salam" jang bersifat resmi itu maksudnja menjampaikan damai dan sedjahtera kepada orang atas nama Allah.

Menilik tafsiran ini kita dapat mengerti pula apa jang dikatakan dalam ajat Mat 10:13 berikut, jakni: "salam itu akan berbalik kepadamu pula".



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA