(1.00) | (Why 14:14) | (jerusalem) Tuaian gandum dan pemetikan buah anggur melambangkan penghakiman ilahi yang digambarkan dalam Wah 19:11-20. |
(0.92) | (Yoh 15:1) | (jerusalem: Akulah pokok anggur) Mengenai kiasan pokok anggur, bdk Yer 2:21; Yes 5:1. Dalam injil-injil sinoptik Yesus menggunakan pokok anggur sebagai lambang Kerajaan Allah, Mat 20:1-8; 21:28-31, 33-41 dsj, dan "buah" pokok anggur dijadikanNya Ekaristi Perjanjian Baru, Mat 26:29 dsj. Dalam Yoh 15 Ia menyatakan diriNya pokok anggur yang benar, yang buahnya yakni Israel sejati, tidak akan mengecewakan harapan Allah. |
(0.92) | (Luk 23:36) |
(ende: Tjuka) Sebenarnja anggur asam jang menjegarkan. |
(0.85) | (Kis 2:13) |
(full: ANGGUR MANIS.
) Nas : Kis 2:13 (Yun. _gleukos_) Pada umumnya yang dimaksudkan adalah sari buah anggur yang tidak difermentasi. Mereka yang mengejek murid-murid Yesus mungkin menggunakan istilah ini dan bukan kata PB yang lebih umum untuk anggur (oinos) karena mereka percaya bahwa murid-murid Yesus hanya menggunakan jenis anggur semacam ini. Dalam hal ini, ejekan mereka diucapkan dengan nada sarkastis. |
(0.84) | (1Tim 5:23) |
(full: TAMBAHKANLAH ANGGUR SEDIKIT.
) Nas : 1Tim 5:23 Teks :
|
(0.83) | (Luk 5:39) |
(full: "YANG TUA ITU BAIK".
) Nas : Luk 5:39 Barangkali ini merupakan perkataan yang ironis tentang orang Yahudi yang menolak "anggur baru" Injil dan berpendapat bahwa "anggur tua" (Yudaisme abad pertama) itu cukup baik. Di sini Yesus mengemukakan bahwa mereka yang terbiasa meminum anggur yang telah difermentasi memperoleh keinginan untuknya dan tidak mau anggur yang belum difermentasi (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA, dan lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)). Tuhan mengakui bahwa minuman yang mengandung alkohol mempunyai pengaruh yang membuat orang kecanduan. Bukannya Yesus, tetapi orang yang minum anggur tua itulah yang beranggapan "yang tua itu baik".
|
(0.79) | (Yoh 2:10) |
(full: ANGGUR YANG BAIK.
) Nas : Yoh 2:10 Menurut beberapa penulis kuno, yang dimaksudkan "anggur yang baik" adalah anggur termanis yang dapat diminum dalam jumlah besar tanpa membahayakan (yaitu, anggur yang kadar gulanya tidak dihancurkan oleh peragian). Anggur yang "kurang baik" adalah anggur yang telah dicampur dengan air terlalu banyak.
|
(0.78) | (Luk 22:20) |
(ende: Piala) Baru sekarang piala berisi anggur Ekaristi, jaitu Darah Jesus. |
(0.74) | (Mat 9:17) |
(full: ANGGUR YANG BARU ... KE DALAM KANTONG KULIT YANG TUA.
) Nas : Mat 9:17 Ada bermacam-macam tafsiran mengenai ayat ini. Dua pandangan adalah:
|
(0.66) | (Yoh 15:1) |
(full: AKULAH POKOK ANGGUR YANG BENAR.
) Nas : Yoh 15:1 Dalam perumpamaan atau kiasan ini Yesus menggambarkan diri-Nya sebagai "pokok anggur yang benar" dan murid-murid-Nya sebagai "ranting". Dengan tetap terpaut pada-Nya sebagai Sumber kehidupan, mereka dapat menghasilkan buah. Allah dilukiskan sebagai tukang kebun yang memelihara ranting-ranting itu supaya tetap berbuah (ayat Yoh 15:2,8). Allah mengharapkan agar kita semua berbuah (lihat cat. --> Yoh 15:2 berikut). [atau ref. Yoh 15:2] |
(0.63) | (Luk 5:37) |
(ende: Kerbat) karung dari kulit kering binatang, tempat menjimpan air, anggur, minjak dan sebagainja. |
(0.63) | (1Tim 3:3) |
(ende: Peminum) terlalu gemar minum anggur; istilah asli bukan sama artinja dengan pemabuk. |
(0.62) | (Luk 22:18) |
(full: PERJAMUAN TUHAN.
) Nas : Luk 22:18 Lihat cat. --> 1Kor 11:24-25. [atau ref. 1Kor 11:24-25] |
(0.62) | (Yoh 19:29) |
(full: ANGGUR ASAM.
) Nas : Yoh 19:29 Kata Yunani yang diterjemahkan "anggur asam" adalah _oxos_, anggur yang asam atau cuka. Hal ini terjadi pada saat kadar alkohol dalam anggur mulai mengurai menjadi asam asetat atau cuka. Hal ini menggenapi apa yang dinubuatkan dalam Mazm 69:22, "mereka memberi aku minum anggur asam". |
(0.59) | (Mat 20:1) |
(sh: Semua karena anugerah Tuhan (Sabtu, 19 Februari 2005)) Semua karena anugerah TuhanSemua karena anugerah Tuhan. Anda tahu lirik lagu Semua Karena Anugerah-Nya? Lirik lagu ini menekankan bahwa kita dipilih, dipanggil, dan dipakai Tuhan bukan karena kebaikan, kepandaian, kekayaan, kecantikan, dan kegagahan melainkan karena anugerah Tuhan. Perumpamaan di perikop ini menceritakan tentang hubungan kerja antara penggarap kebun anggur dan pemiliknya sebagai gambaran prinsip anugerah Tuhan dalam Kerajaan Surga (ayat 1). Pemilik kebun anggur menjanjikan upah satu dinar per hari bagi penggarapnya dengan hitungan waktu dari matahari terbit sampai terbenam (ayat 2). Penambahan penggarap pada jam 9 pagi, 12 siang, 3 dan 5 sore untuk bekerja di kebun anggur, kemungkinan bukan karena kebun anggur itu terlalu luas untuk ditanami melainkan disebabkan banyaknya orang yang menganggur (ayat 3-8). Belas kasihanlah yang mendasari mengapa pemilik kebun anggur memerintahkan mereka untuk bekerja di kebunnya, bukan pertimbangan kecakapan ataupun pengalaman mereka dalam bekerja. Oleh karena itu, setelah jam kerja usai upah pun dibagikan dengan sistem "pukul rata." Muncullah rasa tidak puas di antara para penggarap kebun angggur, khususnya mereka yang telah bekerja sebelum jam 9 pagi (ayat 9-12). Adilkah perbuatan pemilik kebun anggur itu? Adil! Kepada penggarap yang terdahulu sudah ada kesepakatan upah. Sedangkan kepada penggarap-penggarap yang kemudian, pemilik kebun anggur menyatakan kemurahan hatinya (ayat 13-15). Apa yang Tuhan ingin ajarkan kepada umat-Nya, melalui perumpamaan ini? Tidak seorang pun yang layak untuk masuk ke dalam Kerajaan Surga. Hanya oleh anugerah Allah kita dihisabkan ke dalamnya. Oleh karena itu tidak pantas menuntut Allah untuk "membayar" kesetiaan, kerajinan, bahkan buah-buah pelayanan kita seakanakan kita berjasa bagi Dia. Yang kulakukan: Aku akan menghargai anugerah keselamatan yang diberikan Tuhan itu dengan melayani Tuhan lebih sungguh lagi. |
(0.57) | (Mat 21:33) |
(sh: Dihancurkan atau diperbarui? (Minggu, 27 Februari 2005)) Dihancurkan atau diperbarui?Dihancurkan atau diperbarui? Peribahasa "sokong membawa rebah" berarti orang yang seharusnya kuat memegang sesuatu aturan, melemahkan aturan itu. Peribahasa ini tepat untuk menggambarkan para penyewa kebun anggur dalam cerita Tuhan Yesus. Tuan tanah membuka kebun anggur lengkap dengan semua fasilitas yang memadai. Kemudian ia menyewakannya kepada para penyewa untuk merawat dan mengelola kebunnya supaya menghasilkan buah anggur (ayat 33). Menjelang musim panen, si tuan tanah meminta bagiannya (ayat 34). Akan tetapi, bukan bagian yang didapatkan melainkan siksaan yang dialami para utusan (ayat 35-36). Tidak puas dengan siksaan, mereka pun membunuh ahli waris kebun anggur itu (ayat 37). Mereka kini menunjukkan sikap pemberontakan. Apa kesalahan dari para penyewa kebun anggur? Pertama, tidak memenuhi tanggung jawabnya. Kedua, melakukan penganiayaan terhadap orang tak bersalah. Ketiga, membunuh anak tuan tanah. Siapa yang Tuhan Yesus maksud dengan para penyewa itu? Para imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi mengerti bahwa merekalah yang dimaksud (ayat 45). Apa maksud cerita Tuhan Yesus itu? Ia akan mengalihkan anugerah-Nya kepada orang-orang bukan Yahudi yang menyambut Injil dan hidup sesuai Injil (ayat Buah+anggur+AND+book%3A%5B40+TO+66%5D&tab=notes" ver="">41, 43). Seharusnya imam kepala dan tua-tua agama berperan untuk membawa umat Allah mengenal Dia yang diutus Allah. Akan tetapi, mereka justru menyalibkan Tuhan Yesus (ayat 42). Injil keselamatan melalui kematian dan kebangkitan Tuhan Yesus akan membawa dua akibat: yang menolak akan binasa, yang menerima akan dirombak dan diperbarui (ayat 42-44). Jangan merasa aman karena memiliki status dan melaksanakan simbol-simbol rohani. Tuhan menuntut buah kehidupan yang sepadan dengan pengakuan iman. Tanda kesejatian kerohanian adalah hidup yang menawarkan sifat dan kehendak Tuhan. Renungkan: Tanpa buah-buah nyata, semua simbol-simbol, pengakuan dan status rohani kita tidak akan diperhitungkan. |
(0.56) | (Mat 27:48) |
(ende: Anggur asam) Bukanlah tjuka, melainkan sedjenis anggur asam, jang sangat menjegarkan dan sebab itu digemari orang Romawi sebagai minuman biasa sehari-hari. Sebab itu minuman itu tentu disodorkan kepada Jesus dengan maksud jang baik. |
(0.56) | (Luk 20:16) |
(ende: Djangan dibiarkan Allah) Dapat djuga diterdjemahkan dengan: "Tak mungkin". Orang-orang parisi mengerti, bahwa merekalah jang diumpamakan dengan pekerdja-pekerdja dikebun anggur itu, dan kebun anggur disini berarti umat Allah, sedang dengan putera itu dimaksudkan Jesus. |
(0.56) | (Luk 22:17) |
(ende: Piala) ini bukan piala Ekaristi, melainkan hidangan anggur keempat jang istimewa sekali, maksud dan upatjaranja semata-mata rohani. |
(0.56) | (Luk 7:33) |
(full: ANGGUR.
) Nas : Luk 7:33 Untuk menyelidiki kata-kata yang dipakai Alkitab untuk anggur dan penggunaannya pada zaman PB, lihat cat. --> Luk 1:15; [atau ref. Luk 1:15]; juga lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1) lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2). |