(1.00) | Kel 5:22 | Lalu Musa kembali menghadap TUHAN, katanya: "Tuhan, mengapakah Kauperlakukan umat ini f begitu bengis? Mengapa pula aku yang Kauutus 1 ? |
(0.26) | Est 3:11 | kemudian titah raja kepada Haman: "Perak itu terserah kepadamu, juga bangsa itu untuk kauperlakukan seperti yang kaupandang baik." |
(0.22) | Yer 13:21 | Apakah yang kaukatakan, apabila diangkat menjadi kepalamu orang-orang yang kauperlakukan sebagai pacar? d Bukankah kesakitan akan menyergap engkau seperti halnya seorang perempuan yang melahirkan? e |
(0.20) | Kej 49:7 | Terkutuklah kemarahan mereka 1 , sebab amarahnya keras, terkutuklah keberangan mereka, sebab berangnya n bengis. o Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub dan menyerakkan mereka di antara anak-anak Israel. p |
(0.20) | Yes 19:4 | Aku akan menyerahkan orang Mesir ke dalam tangan seorang tuan yang kejam, dan seorang raja h yang bengis akan memerintah mereka; demikianlah firman Tuhan, TUHAN semesta alam. |
(0.20) | Yer 30:14 | Semua kekasihmu j melupakan engkau, mereka tidak menanyakan engkau lagi. Sungguh, Aku telah memukul engkau dengan pukulan musuh, k dengan hajaran yang bengis, l karena kesalahanmu banyak, dosamu m berjumlah besar. |
(0.20) | 1Ptr 2:18 | Hai kamu, hamba-hamba, tunduklah dengan penuh ketakutan i kepada tuanmu, bukan saja kepada yang baik dan peramah, j tetapi juga kepada yang bengis. |
(0.19) | Bil 11:11 | Lalu berkatalah Musa kepada TUHAN: "Mengapa Kauperlakukan hamba-Mu ini dengan buruk o dan mengapa aku tidak mendapat kasih karunia di mata-Mu, sehingga Engkau membebankan kepadaku p tanggung jawab atas seluruh bangsa ini? |
(0.17) | Yer 6:23 | Mereka memakai panah dan tombak; mereka bengis, tidak kenal belas kasihan. u Suara mereka gemuruh seperti laut, v mereka mengendarai kuda, w berlengkap seperti orang maju berperang, menyerang engkau, hai puteri Sion! x " |
(0.17) | Yer 50:42 | Mereka memakai panah q dan tombak; mereka bengis, r tidak kenal belas kasihan. s Suara mereka gemuruh seperti laut, t mereka mengendarai kuda, berlengkap seperti orang maju berperang, menyerang engkau, hai puteri Babel! u |