Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 7164 ayat untuk ada dalam AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Kej 5:3) (endetn: seorang putera)

tidak ada dalam Hibrani (haplogr.)

(1.00) (Kej 19:27) (endetn: dan pergi)

tidak ada dalam teks Hibrani.

(0.85) (Ezr 2:70) (bis)

Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada.

(0.85) (Neh 12:12) (bis)

Di dalam naskah Ibrani nama itu tidak ada.

(0.85) (Yeh 32:17) (bis: bulan satu)

Sebuah terjemahan kuno: bulan satu. Dalam Ibrani tak ada.

(0.85) (Im 10:19) (endetn: baiklah)

diperbaiki sedikit. Dalam teks Hibrani tidak ada kalimat tanja.

(0.85) (Ul 13:16) (endetn: dan ternaknja itu dengan pedang)

tidak ada dalam Jun.

(0.85) (Za 9:11) (endetn)

Ditinggalkan: "dalam mana tidak ada air".

(0.85) (Hak 18:14) (jerusalem: Lais) Ini rupanya sebuah sisipan, tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.85) (2Raj 9:28) (jerusalem: di samping nenek moyangnya) Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.85) (2Taw 24:14) (jerusalem) Dalam 2Raja-raja tidak ada bagian yang sejalan.
(0.83) (Yeh 40:22) (jerusalem: ada sebelah dalam) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di hadapannya (begitu juga dalam Yeh 40:26)
(0.74) (1Sam 10:21) (bis: Akhirnya majulah para pria dalam keluarga Matri)

Sebuah terjemahan kuno: Akhirnya majulah para pria dalam keluarga Matri; kata-kata ini tidak ada dalam bahasa Ibrani.

(0.74) (2Raj 15:7) (jerusalem: di samping nenek-moyangnya) Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. Begitu juga dalam 2Ra 15:38.
(0.71) (Kej 35:22) (bis: sangat marah)

Sebuah terjemahan kuno: sangat marah. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

(0.71) (1Sam 2:32) (bis: iri melihat)

Ada kemungkinan tertulis dalam naskah: iri melihat; terjemahan Ibrani tidak jelas.

(0.71) (1Sam 4:1) (bis)

Sebuah terjemahan kuno: orang Filistin ... sebab itu. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

(0.71) (1Sam 20:12) (bis: menjadi saksi kita)

Sebuah terjemahan kuno: menjadi saksi kita; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA