(1.00) | Yeh 18:26 | Kalau orang benar berbalik dari kebenarannya dan melakukan kecurangan sehingga ia mati, ia harus mati karena kecurangan yang dilakukannya. |
(0.99) | Yeh 33:18 | Jikalau orang benar berbalik dari kebenarannya dan melakukan kecurangan, u ia harus mati karena itu. v |
(0.97) | Yeh 18:32 | Sebab Aku tidak berkenan kepada kematian seseorang yang harus ditanggungnya, demikianlah firman Tuhan ALLAH. Oleh sebab itu, bertobatlah, l supaya kamu hidup! m " |
(0.94) | Yeh 18:13 | memungut bunga uang dan mengambil riba, h orang yang demikian tidak akan hidup. Segala kekejian ini dilakukannya, ia harus mati; darahnya tertimpa kepadanya sendiri. i |
(0.94) | Yeh 18:4 | Sungguh, semua jiwa Aku punya! Baik jiwa ayah maupun jiwa anak Aku punya! Dan orang yang berbuat dosa, n itu yang harus mati. o |
(0.91) | Yeh 18:20 | Orang yang berbuat dosa, itu yang harus mati. q Anak tidak akan turut menanggung kesalahan ayahnya dan ayah tidak akan turut menanggung kesalahan anaknya. Orang benar akan menerima berkat kebenarannya, dan kefasikan orang fasik akan tertanggung atasnya. r |
(0.91) | Yeh 33:13 | Kalau Aku berfirman kepada orang benar: Engkau pasti hidup! --tetapi ia mengandalkan kebenarannya dan ia berbuat curang, segala perbuatan-perbuatan kebenarannya tidak akan diperhitungkan, dan ia harus mati dalam kecurangan yang diperbuatnya. n |
(0.90) | Yeh 18:24 | Jikalau orang benar berbalik 1 y dari kebenarannya dan melakukan kecurangan seperti segala kekejian yang dilakukan oleh orang fasik--apakah ia akan hidup? Segala kebenaran yang dilakukannya tidak akan diingat-ingat lagi. Ia harus mati z karena ia berobah setia a dan karena dosa yang dilakukannya. |
(0.81) | Yeh 28:8 | Engkau diturunkannya ke lobang kubur, g engkau mati seperti orang yang mati terbunuh h di tengah lautan. i |
(0.79) | Yeh 13:19 | Kamu melanggar n kekudusan-Ku di tengah-tengah umat-Ku hanya demi beberapa genggam jelai dan beberapa potong roti, o dengan membunuh orang-orang yang tidak patut mati, dan membiarkan hidup orang-orang yang tidak patut hidup, p dalam hal kamu berbohong kepada umat-Ku yang sedia mendengar bohong. |
(0.75) | Yeh 6:12 | Yang jauh akan mati karena sampar, yang dekat akan rebah karena pedang dan yang terluput serta terpelihara akan mati karena kelaparan. Demikianlah Aku akan melampiaskan amarah-Ku n kepada mereka. o |
(0.75) | Yeh 18:28 | Ia insaf dan bertobat dari segala durhaka yang dibuatnya, ia pasti hidup, ia tidak akan mati. e |
(0.74) | Yeh 28:10 | Engkau akan mati seperti orang tak bersunat l oleh tangan orang asing. Sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH." |
(0.73) | Yeh 33:8 | Kalau Aku berfirman kepada orang jahat: Hai orang jahat, engkau pasti mati! c --dan engkau tidak berkata apa-apa untuk memperingatkan orang jahat itu supaya bertobat dari hidupnya, orang jahat itu akan mati dalam kesalahannya, tetapi Aku akan menuntut pertanggungan jawab atas nyawanya d dari padamu. |
(0.73) | Yeh 33:14 | Kalau Aku berfirman kepada orang jahat: Engkau pasti mati! --tetapi ia bertobat dari dosanya serta melakukan keadilan o dan kebenaran, |
(0.73) | Yeh 18:23 | Apakah Aku berkenan w kepada kematian orang fasik? demikianlah firman Tuhan ALLAH. Bukankah kepada pertobatannya supaya ia hidup? x |
(0.72) | Yeh 18:31 | Buangkanlah h dari padamu segala durhaka yang kamu buat terhadap Aku dan perbaharuilah hatimu i dan rohmu! Mengapakah j kamu akan mati, hai kaum Israel? k |
(0.72) | Yeh 24:17 | Diam-diam saja mengeluh, p jangan mengadakan ratapan kematian; lilitkanlah destarmu q dan pakailah kasutmu, r jangan tutupi mukamu s dan jangan makan roti perkabungan. t " |
(0.72) | Yeh 3:18 | Kalau Aku berfirman kepada orang jahat: Engkau pasti dihukum mati! l --dan engkau tidak memperingatkan dia atau tidak berkata apa-apa untuk memperingatkan orang jahat itu dari hidupnya yang jahat, supaya ia tetap hidup, orang jahat itu akan mati 1 dalam kesalahannya, tetapi Aku akan menuntut pertanggungan jawab atas nyawanya m dari padamu. |
(0.72) | Yeh 3:19 | Tetapi jikalau engkau memperingatkan orang jahat itu dan ia tidak berbalik n dari kejahatannya o dan dari hidupnya yang jahat, ia akan mati p dalam kesalahannya, tetapi engkau telah menyelamatkan nyawamu. q |