4:40 ως ουν ηλθον προς αυvτον οι Σαμαριται,
ηvρωτων αυvτον μειναι παρV αυvτοις\ και εμεινεν εvκει δυο ημερας.
Ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta kepada-Nya,
supaya Ia tinggal pada mereka; dan Ia pun tinggal di situ dua hari lamanya.
Dari penggunaan imperfect ηvρωτων, tampak jelas di sini bahwa Yohanes hendak menyoroti permintaan yang diajukan orang-orang Samaria kepada Yesus, supaya Ia tinggal bersama mereka. Jadi, sebagaimana kata `meminta' di atas ditebalkan oleh saya dengan fasilitas bold di komputer, demikian juga penulis Injil ini "menebalkan" kata εvρωταω melalui penggunaan bentuk imperfect-nya. Perlu diketahui bahwa tiga kata kerja yang lain semuanya dalam bentuk aorist. Pada akhirnya permintaan mereka itu membuahkan kepercayaan kepada Yesus, sehingga mereka dapat bersaksi dengan penuh semangat, "(Kini) kami tahu bahwa Dia benar-benar Juruselamat dunia." (ay. 42).