Resource > Belajar Sendiri Bahasa Yunani (Yoppi) >  Belajar Sendiri Bahasa Yunani Berdasarkan Injil Yohanes >  Lampiran: Lampiran 3 > 
C. Kata Ganti 

Kata ganti penunjuk

ουτος, αυτη, τουτο $τουτV), ini, dia; subst: orang ini (m/f), hal ini (n)

   

tg.

   

jm.

 
 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

nom.

ουτος

αυτη

τουτο

ουτοι

αυται

ταυτα

ak.

τουτον

ταυτην

τουτο

τουτους

ταυτας

ταυτα

gen.

τουτου

ταυτης

τουτου

τουτων

τουτων

τουτων

dat.

τουτω

ταυτη

τουτω

τουτοις

ταυταις

τουτοις

εvκεινος, η, ο, itu, dia; subst: orang itu (m/f), hal itu (n)

   

tg.

   

jm.

 
 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

nom.

εvκεινος

εvκεινη

εvκεινο

εvκεινοι

εvκειναι

εvκεινα

ak.

εvκεινον

εvκεινην

εvκεινο

εvκεινους

εvκεινας

εvκεινα

gen.

εvκεινου

εvκειvνης

εvκεινου

εvκεινων

εvκεινων

εvκεινων

dat.

εvκεινω

εvκεινη

εvκεινω

εvκεινοις

εvκειναις

εvκεινοις

Kata ganti orang pertama Kata ganti orang kedua

εvγω, εvμου, ημεις, ημων, aku; kami συ, σου, υμεις, υμων, engkau(tg); kamu (jm)

 

tg.

jm.

   

tg.

jm.

nom.

εvγω

ημεις

 

nom.

συ

υμεις

ak.

εvμε, με

ημας

 

ak.

σε

υμας

gen.

εvμου, μου

ημων

 

gen.

σου

υμων

dat.

εvμοι, μοι

ημιν

 

dat.

σοι

υμιν

Kata ganti kepunyaan

__εvμος, η, ον -ku, milikku __ ημετερος, α, ον (milik) kami

__σος, ση, σον -mu, milikmu __ υμετερος, α, ον -mu (jm.)

Kata ganti intensif

αυvτος, ηv, το, ini, dia; subst: orang ini, hal ini

   

tg.

   

jm.

 
 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

nom.

αυvτος

αυvτη

αυvτο

αυvτοι

αυvται

αυvτα

ak.

αυvτον

αυvτην

αυvτο

αυvτους

αυvτας

αυvτα

gen.

αυvτου

αυvτης

αυvτου

αυvτων

αυvτων

αυvτων

dat.

αυvτω

αυvτη

αυvτω

αυvτοις

αυvταις

αυvτοις

Kata ganti refleksif orang I dan II:

 

tg.

tg.

 

m.

m.

ak.

εvμαυτον

σεαυτον

gen.

εvμαυτου

σεαυτου

dat.

εvμαυτω

σεαυτω

Kata ganti refleksif orang III tunggal dan semua person untuk jamak:

   

tg.

   

jm.

 
 

m

f.

n.

m

f.

n.

ak.

εαυτον

εαυτην

εαυτο

εαυτους

εαυτας

εαυτα

gen.

εαυτου

εαυτης

εαυτου

εαυτων

εαυτων

εαυτων

dat.

εαυτω

εαυτη

εαυτω

εαυτοις

εαυταις

εαυτοις

Kata ganti resiprok αvλληλων

ak.

αvλληλους

gen.

αvλληλων

dat.

αvλληλοις

Kata ganti relatif ος, η, ο

   

tg.

   

jm.

 
 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

nom.

ος

η

ο

οι

αι

α

ak.

ον

ην

ο

ους

ας

α

gen.

ου

.ης

ου

ων

ων

ων

dat.

ω

η

ω

οις

αις

οις

Kata ganti tanya τις, τι (dan kata ganti tak tentu τις, τι)

 

tg.

jm.

 

m/f

n.

m/f

n.

nom.

τις

τι

τινες

τινα

ak.

τινα

τι

τινας

τινα

gen.

τινος

τινος

τινων

τινων

dat.

τινι

τινι

τισιν

τισιν

Kata ganti relatif tak tentu οστις, ητις, οτι

 

tg.

jm.

 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

nom.

οστις

ητις

οτι/ο τι

οιτινες

αιτινες

ατινα

Kata ganti negatif ουvδεις, μηδεις

 

tg.

 

tg.

 

m.

f.

m.

 

m.

f.

m.

nom.

ουvδεις

ουvδεμια

ουvδεις

 

μηδεις

μηδεμια

μηδεν

ak.

ουvδενα

ουvδεμιαν

ουvδενα

 

μηδενα

μηδεμιαν

μηδεν

gen.

ουvδενος

ουvδεμιας

ουvδενος

 

μηδενος

μηδεμιας

μηδενος

dat.

ουvδενι

ουvδεμια

ουvδενι

 

μηδενι

μηδεμια

μηδενι



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA