Resource > Belajar Sendiri Bahasa Yunani (Yoppi) >  Belajar Sendiri Bahasa Yunani Berdasarkan Injil Yohanes >  Lampiran: Lampiran 1 > 
TABEL A8: KATA SIFAT 
 a. Tiga pola deklensi: 76 kata

αvγαθος, η, ον

baik, berguna; subst.: hal-hal baik, milik

αvγαπητος, η, ον

terkasih, sayang

αγιος, α, ον

kudus, murni; subst.: orang kudus, tempat kudus

αλλος, η, ον

yang lain, berbeda, lagi

αvληθινος, η, ον

benar, sejati, nyata

αvλλοτριος, α, ον

milik orang lain, asing; subst.: orang asing

αξιος, α, ον

layak, sesuai, sebanding

αvρχαιος, α, ον

tua, lama, dahulu; subst.: nenek moyang

Γαλιλαιος, α, ον

dari Galilea; subst.: orang Galilea

γνωστος, η, ον

dikenal, terkemuka, diketahui; subst.: kenalan

γυμνος, η, ον

telanjang, tanpa pakaian luar, compang-camping

δεξιος, α, ον

kanan; subst.: tangan kanan, sebelah kanan

δικαιος, α, ον

benar, adil, baik, jujur, tidak bersalah

δυνατος, α, ον

berkuasa, kuat, mampu

εκαστος, η, ον

setiap; subst.: setiap orang

εvκλεκτος, η, ον

terpilih, pilihan, utama

εvλευθερος, α, ον

bebas, merdeka; subst.: orang merdeka

εσχατος, η, ον

terakhir, akhirnya; subst.: akhir

ετερος, α, ον

yang lain, berbeda; subst.: tetangga, esok harinya

ετοιμος, η, ον

siap, tersedia

εvχθρος, α, ον

yang dimusuhi; subst.: musuh

ιδιος, α, ον

milik sendiri; subst.: rumah, milik; KKet: sendiri

ικανος, η, ον

cukup, banyak, besar, mampu; subst.: jaminan

Ίουδαιος, α, ον

Yahudi; subst.: seorang Yahudi, Yudea

ιvσχυρος, α, ον

berkuasa, kuat, keras, dahsyat

καθαρος, α, ον

bersih, murni, tidak bersalah

καινος, η, ον

baru, tidak terpakai, tidak diketahui

κακος, η, ον

buruk, jahat, bahaya; subst.: kejahatan, kemalangan, luka

καλος, η, ον

indah, baik, berguna, terhormat, lebih baik

κενος, η, ον

kosong, tangan kosong, sia-sia

κλητος, η, ον

dipanggil, diundang

κοινος, η, ον

najis, bersama, cemar

κρυπτος, η, ον

tersembunyi, rahasia; subst.: hal/tempat rahasia

κωφος, η, ον

bisu, tuli

λευκος, η, ον

putih, cemerlang

λοιπος, η, ον

sisa, yang lain, akhirnya

μακαριος, α, ον

diberkati, bahagia, beruntung

μεσος, η, ον

di tengah; subst.: yang ditengah, KD (+ gen.): di tengah dari

μικρος, α, ον

kecil, rendah, pendek; subst.: anak kecil, sebentar

μονος, η, ον

hanya, sendiri, terpencil, tunggal, satu-satunya

μωρος, α, ον

bodoh; subst.: orang bodoh, kebodohan

νεκρος, α, ον

mati, tidak berguna; subst.: orang mati

νεος, α, ον

baru, segar, muda; subst.: orang muda

νηπιος, α, ον

bayi, mentah, tidak berdosa; subst.: anak

ξενος, η, ον

asing, tidak biasa; subst.: orang asing, tuan rumah

ολος, η, ον

seluruhnya, lengkap, sepenuhnya

οvλιγος, η, ον

kecil, pendek, beberapa; subst.: sejumlah kecil

ομοιος, α, ον

sama, serupa

οψιος, α, ον

terlambat; subst.: petang (f)

παλαιος, α, ον

tua, lama, lebih dahulu

παραλυτικος, η, ον

timpang; subst.: orang lumpuh, orang timpang

πιστος, η, ον

setia, percaya; subst.: orang percaya

πλουσιος, α, ον

kaya

πνευματικος, η, ον

rohani

ποικιλος, η, ον

bermacam-macam, berbeda

πονηρος, α, ον

jahat, buruk, sakit; subst.: si jahat, orang jahat

πτωχος, η, ον

miskin, menyedihkan; subst.: orang miskin

`Ρωμαιος, α, ον

dari Roma; subst.: orang/penduduk Roma

σοφος, η, ον

pandai, bijaksana, terlatih

τελειος, α, ον

sempurna, lengkap, matang, dewasa

τιμιος, α, ον

berharga, terhormat

τοιουτος, αυτη, ουτον

seperti itu,demikian; subst.: orang/hal seperti itu

τοσουτος, αυτη, ουτον

sangat besar, sangat luas, sangat banyak, sangat jauh

τυφλος, η. ον

buta; subst.: orang buta

υψηλος, η, ον

tinggi, ditinggikan, bangga, tinggi hati

φανερος, α, ον

nyata, jelas, sederhana; subst.: yang terbuka

φιλος, η, ον

terkasih, ramah; subst.: teman

χρυσους, η, ουν

emas, terbuat dari emas

χωλος, η, ον

timpang, pincang; subst.: orang timpang

απας, ασα, αν

semua, seluruh; subst.: setiap orang, segala sesuatu

πας, πασα, παν

setiap, semua; subst.: setiap orang

μεγας, μεγαλη, μεγα

besar, penting, keras, kuat, tinggi

πολυς, πολλη, πολυ

banyak, besar, sering; subst.: banyak orang

αvμφοτεροι, αι, α

keduanya, semua

ευvθυς, εια, υ

langsung, seketika, lurus

ταχυς, εια, υ

cepat, segera

 b. Dua pola deklensi: 18 kata

αδικος, ον

tidak benar, tidak adil; subst.: orang jahat

αvδυνατος, ον

tidak kuat, tidak mungkin

αιvωνιος, ον

kekal

αvκαθαρτος, ον

tidak murni, kotor, jahat

αμαρτωλος, ον

berdosa; subst.: orang berdosa

απιστος, ον

tidak percaya, tidak dapat dipercaya

αφρων, ον

bodoh, bebal

διαβολος, ον

bersifat fitnah; subst.: Iblis

ενοχος, ον

pantas, bersalah, berdosa

εvπουρανιος, ον

surgawi; subst.: mahluk/hal-hal surgawi

ερημος, ον

terbuang, terpencil; subst.: padang gurun, belantara (f)

συνεργος, ον

bekerja bersama; subst.: teman sekerja

φρονιμος, ον

bijaksana, berpikiran sehat

αvληθης, ες

benar, benar-benar, sah

αvσθενης, ες

lemah, sakit, tidak berdaya

πληρης, ες

penuh, meluap, melimpah

συγγενης, ες

berhubungan; subst.: sanak saudara

υγιης, ες

sembuh, sehat

 c. Kata sifat perbandingan: 10 kata

περισσοτερος, α, ον

lebih besar, lebih banyak, komparatif dari περισσος

πρεσβυτερος, α, ον

lebih tua; subst.: penatua, tua-tua, nenek moyang

προτερος, α, ον

terdahulu, lebih dahulu, sebelum

υστερος, α, ον

yang berikut, terakhir: KKet: kemudian, akhirnya (n, tg)

κρειττων, ον

lebih baik, lebih berguna: KKet: lebih baik

μειζων, ον

lebih besar, lebih kuat, terbesar

πλειων, ον

lebih banyak, lebih besar, lebih penting

χειρων, ον

lebih buruk, lebih parah

εvλαχιστος, η, ον

terkecil, sangat kecil, tidak penting, sangat sedikit

υψιστος, η, ον

tertinggi; subst.: Yang Mahatinggi



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA