TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 106:1-12

Psalm 106 1 

106:1 Praise the Lord!

Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 2 

106:2 Who can adequately recount the Lord’s mighty acts,

or relate all his praiseworthy deeds? 3 

106:3 How blessed are those who promote justice,

and do what is right all the time!

106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!

Pay attention to me, when you deliver,

106:5 so I may see the prosperity 4  of your chosen ones,

rejoice along with your nation, 5 

and boast along with the people who belong to you. 6 

106:6 We have sinned like 7  our ancestors; 8 

we have done wrong, we have done evil.

106:7 Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds,

they failed to remember your many acts of loyal love,

and they rebelled at the sea, by the Red Sea. 9 

106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 10 

that he might reveal his power.

106:9 He shouted at 11  the Red Sea and it dried up;

he led them through the deep water as if it were a desert.

106:10 He delivered them from the power 12  of the one who hated them,

and rescued 13  them from the power 14  of the enemy.

106:11 The water covered their enemies;

not even one of them survived. 15 

106:12 They believed his promises; 16 

they sang praises to him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[106:1]  1 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf.

[106:1]  2 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[106:2]  3 tn Heb “[or] cause to be heard all his praise.”

[106:5]  4 tn Heb “good.”

[106:5]  5 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”

[106:5]  6 tn Heb “with your inheritance.”

[106:6]  7 tn Heb “with.”

[106:6]  8 tn Heb “fathers” (also in v. 7).

[106:7]  9 tn Heb “Reed Sea” (also in vv. 9, 22). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

[106:7]  sn They rebelled. The psalmist recalls the people’s complaint recorded in Exod 14:12.

[106:8]  10 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[106:9]  11 tn Or “rebuked.”

[106:10]  12 tn Heb “hand.”

[106:10]  13 tn Or “redeemed.”

[106:10]  14 tn Heb “hand.”

[106:11]  15 tn Heb “remained.”

[106:12]  16 tn Heb “his words.”

TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA