TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 16:9-10

Konteks
16:9 A 1  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 2  urging him, 3  “Come over 4  to Macedonia 5  and help us!” 16:10 After Paul 6  saw the vision, we attempted 7  immediately to go over to Macedonia, 8  concluding that God had called 9  us to proclaim the good news to them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:9]  1 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  2 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  3 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  4 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  5 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:10]  6 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[16:10]  7 tn Grk “sought.”

[16:10]  8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:10]  9 tn Or “summoned.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA