[3:9] 1 tn Heb “Certainly [or perhaps, “For”] then I will restore to the nations a pure lip.”
[3:9] sn I will then enable the nations to give me acceptable praise. This apparently refers to a time when the nations will reject their false idol-gods and offer genuine praise to the one true God.
[3:9] 2 tn Heb “so that all of them will call on the name of the
[3:9] 3 tn Heb “so that [they] will serve him [with] one shoulder.”
[3:10] 4 tn Or “Nubia”; Heb “Cush.” “Cush” is traditionally assumed to refer to the region south of Egypt, i.e. Nubia or northern Sudan, referred to as “Ethiopia” by classical authors (not the more recent Abyssinia).
[3:10] 5 tn Heb “those who pray to me, the daughter of my dispersed ones.” The meaning of the phrase is unclear. Perhaps the text is corrupt at this point or a proper name should be understood. For a discussion of various options see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 134-35.
[3:10] sn It is not certain if those who pray to me refers to the converted nations or to God’s exiled covenant people.