Zakharia 3:7
Konteks3:7 “The Lord who rules over all says, ‘If you live 1 and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple 2 and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
Zakharia 13:2
Konteks13:2 And also on that day,” says the Lord who rules over all, “I will remove 3 the names of the idols from the land and they will never again be remembered. Moreover, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.
[3:7] 1 tn Heb “walk,” a frequent biblical metaphor for lifestyle or conduct; TEV “If you [+ truly CEV] obey.” To “walk” in the ways of the
[3:7] 2 sn The statement you will be able to preside over my temple (Heb “house,” a reference to the Jerusalem temple) is a hint of the increasingly important role the high priest played in the postexilic Jewish community, especially in the absence of a monarchy. It also suggests the messianic character of the eschatological priesthood in which the priest would have royal prerogatives.
[13:2] 3 tn Heb “cut off” (so NRSV); NAB “destroy”; NIV “banish.”