TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 2:9

Konteks
2:9 “I am about to punish them 1  in such a way,” he says, “that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.

Zakharia 4:7

Konteks
Oracle of Response

4:7 “What are you, you great mountain? 2  Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple 3  capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ 4  because of this.”

Zakharia 14:17

Konteks
14:17 But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem 5  to worship the King, the Lord who rules over all, they will get no rain.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Heb “I will wave my hand over them” (so NASB); NIV, NRSV “raise my hand against them.”

[4:7]  2 sn In context, the great mountain here must be viewed as a metaphor for the enormous task of rebuilding the temple and establishing the messianic kingdom (cf. TEV “Obstacles as great as mountains”).

[4:7]  3 tn The word “temple” has been supplied in the translation to clarify the referent (cf. NLT “final stone of the Temple”).

[4:7]  4 sn Grace is a fitting response to the idea that it was “not by strength and not by power” but by God’s gracious Spirit that the work could be done (cf. v. 6).

[14:17]  5 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the Lord but are under his compulsory domination.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA