Zakharia 14:6-9
Konteks14:6 On that day there will be no light – the sources of light in the heavens will congeal. 1 14:7 It will happen in one day (a day known to the Lord); not in the day or the night, but in the evening there will be light. 2 14:8 Moreover, on that day living waters will flow out from Jerusalem, 3 half of them to the eastern sea 4 and half of them to the western sea; 5 it will happen both in summer and in winter.
14:9 The Lord will then be king over all the earth. In that day the Lord will be seen as one with a single name. 6
Zakharia 14:20-21
Konteks14:20 On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 7 will be as holy as the bowls in front of the altar. 8 14:21 Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the Lord who rules over all, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite 9 in the house of the Lord who rules over all.
[14:6] 1 tn Heb “the splendid will congeal.” This difficult phrase (MT יְקָרוֹת יְקִפָּאוֹן, yÿqarot yÿqippa’on) is not clarified by the LXX which presupposes וְקָרוּת וְקִפָּאוֹן (vÿqarut vÿqippa’on, “and cold and ice,” a reading followed by NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV). Besides the fact that cold and ice do not necessarily follow the absence of light, the idea here is that day will be night and night day. The heavenly sources of light “freeze up” as it were, and refuse to shine.
[14:7] 2 sn In the evening there will be light. The normal pattern is that light breaks through in the morning (Gen 1:3) but in the day of the
[14:8] 3 sn Living waters will flow out from Jerusalem. Ezekiel sees this same phenomenon in conjunction with the inauguration of the messianic age (Ezek 47; cf. Rev 22:1-5; also John 7:38).
[14:8] 4 sn The eastern sea is a reference to the Dead Sea (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[14:8] 5 sn The western sea is a reference to the Mediterranean Sea (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[14:9] 6 sn The expression the
[14:20] 7 tn Heb “house” (also in the following verse).
[14:20] 8 sn In the glory of the messianic age there will be no differences between the sacred (the bowls before the altar) and the profane (the cooking pots in the
[14:21] 9 tn Or “merchant”; “trader” (because Canaanites, especially Phoenicians, were merchants and traders; cf. BDB 489 s.v. I and II כְּנַעֲנִי). English versions have rendered the term as “Canaanite” (KJV, NKJV, NASB, NIV), “trader” (RSV, NEB), “traders” (NRSV, NLT), or “merchant” (NAB), although frequently a note is given explaining the other option. Cf. also John 2:16.
[14:21] sn This is not to preclude the Canaanite (or anyone else) from worship; the point is that in the messianic age all such ethnic and religious distinctions will be erased and all people will be eligible to worship the