Zakharia 1:14
Konteks1:14 Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord who rules over all says, ‘I am very much moved 1 for Jerusalem and for Zion.
Zakharia 11:2
Konteks11:2 Howl, fir tree,
because the cedar has fallen;
the majestic trees have been destroyed.
Howl, oaks of Bashan,
because the impenetrable forest has fallen.
Zakharia 12:7
Konteks12:7 The Lord also will deliver the homes 2 of Judah first, so that the splendor of the kingship 3 of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:14] 1 tn Heb “jealous for” (so KJV, ASV); NIV, NRSV “very jealous for”; CEV “very protective of.” The meaning is that Jerusalem/Zion is the special object of God’s grace and purposes. This results in his unusual protection of his people, a protection not accorded others with whom he does not have such a close relationship.
[12:7] 2 tn Heb “the tents” (so NAB, NRSV); NIV “the dwellings.”
[12:7] 3 tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.