Yunus 2:10
Konteks2:10 Then the Lord commanded 1 the fish and it disgorged Jonah on dry land.
Yunus 3:7
Konteks3:7 He issued a proclamation and said, 2 “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water.
Yunus 3:1
Konteks[2:10] 1 tn Heb “spoke to.” The fish functions as a literary foil to highlight Jonah’s hesitancy to obey God up to this point. In contrast to Jonah who immediately fled when God commanded him, the fish immediately obeyed.
[3:7] 2 tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).
[3:1] 3 tn Heb “The word of the