TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:25

Konteks
8:25 Twelve thousand men and women died 1  that day, including all the men of Ai.

Yosua 8:24

Konteks

8:24 When Israel had finished killing all the men 2  of Ai who had chased them toward the desert 3  (they all fell by the sword), 4  all Israel returned to Ai and put the sword to it.

Yosua 10:33

Konteks
10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 5  until no survivors remained.

Yosua 8:21

Konteks
8:21 When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the city was going up in smoke, 6  they turned around and struck down the men of Ai.

Yosua 10:41

Konteks
10:41 Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon. 7 

Yosua 9:18

Konteks
9:18 The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. 8  The whole community criticized 9  the leaders,

Yosua 7:5

Konteks
7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 10  and defeated them on the steep slope. 11  The people’s 12  courage melted away like water. 13 

Yosua 8:22

Konteks
8:22 At the same time the men who had taken the city came out to fight, and the men of Ai were trapped in the middle. 14  The Israelites struck them down, leaving no survivors or refugees.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:25]  1 tn Heb “fell.”

[8:24]  2 tn Heb “residents.”

[8:24]  3 tn Heb “in the field, in the desert in which they chased them.”

[8:24]  4 tc Heb “and all of them fell by the edge of the sword until they were destroyed.” The LXX omits the words, “and all of them fell by the edge of the sword.” They may represent a later scribal addition.

[10:33]  5 tn Heb “people.”

[8:21]  6 tn Heb “and that the smoke of the city ascended.”

[10:41]  7 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.”

[9:18]  8 tn Heb “by the Lord God of Israel.”

[9:18]  9 tn Or “grumbled against.”

[7:5]  10 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

[7:5]  11 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

[7:5]  12 tn Or “army’s.”

[7:5]  13 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”

[8:22]  14 tn Heb “and these went out from the city to meet them and they were for Israel in the middle, some on this side, and others on the other side.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA