TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:2

Konteks
8:2 Do to Ai and its king what you did to Jericho 1  and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!”

Yosua 8:14

Konteks

8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 2  But he did not realize 3  men were hiding behind the city. 4 

Yosua 11:6

Konteks

11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 5  their chariots.”

Yosua 20:4

Konteks
20:4 The one who committed manslaughter 6  should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. 7  They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there. 8 

Yosua 20:6

Konteks
20:6 He must remain 9  in that city until his case is decided by the assembly 10  and the high priest dies. 11  Then the one who committed manslaughter may return home to the city from which he escaped.” 12 

Yosua 20:9

Konteks
20:9 These were the cities of refuge 13  appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by 14  the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly. 15 

Yosua 24:11

Konteks
24:11 You crossed the Jordan and came to Jericho. 16  The leaders 17  of Jericho, as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, fought with you, but I handed them over to you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[8:14]  2 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”

[8:14]  3 tn Or “know.”

[8:14]  4 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”

[11:6]  5 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

[20:4]  6 tn Heb “he”; the referent (the one who accidentally kills another, cf. v. 2) has been specified in the translation for clarity.

[20:4]  7 tn Heb “and speak into the ears of the elders of that city his words.”

[20:4]  8 tn Heb “and they should gather him into the city to themselves, give to him a place, and he will live with them.”

[20:6]  9 tn Or “live.”

[20:6]  10 tn Heb “until he stands before the assembly for judgment.”

[20:6]  11 tn Heb “until the death of the high priest who is in those days.”

[20:6]  12 tn Heb “may return and enter his city and his house, the city from which he escaped.”

[20:9]  13 tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.

[20:9]  14 tn Heb “and not die by the hand of.”

[20:9]  15 tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification.

[24:11]  16 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[24:11]  17 tn Or perhaps, “citizens.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA