TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:5

Konteks
7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1  and defeated them on the steep slope. 2  The people’s 3  courage melted away like water. 4 

Yosua 8:29

Konteks
8:29 He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. 5  At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. 6  They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day). 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:5]  1 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

[7:5]  2 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

[7:5]  3 tn Or “army’s.”

[7:5]  4 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”

[8:29]  5 tn Heb “on a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.

[8:29]  6 sn For the legal background of this action, see Deut 21:22-23.

[8:29]  7 tn Heb “to this day.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA