Yosua 7:15
Konteks7:15 The one caught with the riches 1 must be burned up 2 along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”
Yosua 22:24
Konteks22:24 We swear we have done this because we were worried that 3 in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel? 4
Yosua 24:19
Konteks24:19 Joshua warned 5 the people, “You will not keep worshiping 6 the Lord, for 7 he is a holy God. 8 He is a jealous God who will not forgive 9 your rebellion or your sins.
[7:15] 1 tn Heb “with what was set apart [to the
[7:15] 2 tn Heb “burned with fire.”
[22:24] 3 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
[22:24] 4 tn Heb “What is there to you and to the
[24:19] 6 tn Heb “you are not able to serve.”
[24:19] 7 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.
[24:19] 8 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.
[24:19] 9 tn Heb “lift up” or “take away.”
[24:19] sn This assertion obviously needs qualification, for the OT elsewhere affirms that God does forgive. Joshua is referring to the persistent national rebellion against the Mosaic covenant that eventually cause God to decree unconditionally the nation’s exile.