Yosua 6:6
Konteks6:6 So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them, “Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.”
Yosua 9:6
Konteks9:6 They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”
Yosua 18:4
Konteks18:4 Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 1
Yosua 22:22
Konteks22:22 “El, God, the Lord! 2 El, God, the Lord! He knows the truth! 3 Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 4 don’t spare us 5 today!
Yosua 24:2
Konteks24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 6 lived beyond the Euphrates River, 7 including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 8 other gods,
[18:4] 1 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”
[22:22] 2 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the
[22:22] 4 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the
[22:22] 5 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.
[24:2] 6 tn Heb “your fathers.”
[24:2] 7 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.