Yosua 6:21
Konteks6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 1 including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
Yosua 8:10
Konteks8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 2 the army, 3 and he and the leaders 4 of Israel marched 5 at the head of it 6 to Ai.
Yosua 23:1-2
Konteks23:1 A long time 7 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 8 and Joshua was very old. 9 23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.
Yosua 24:1
Konteks24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
[6:21] 1 tn Heb “all which was in the city.”
[8:10] 2 tn Or “summoned, mustered.”
[8:10] 6 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.
[23:1] 8 tn Heb “the
[23:1] 9 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.