TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:2

Konteks
6:2 The Lord told Joshua, “See, I am about to defeat Jericho for you, 1  along with its king and its warriors.

Yosua 8:10

Konteks

8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 2  the army, 3  and he and the leaders 4  of Israel marched 5  at the head of it 6  to Ai.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Heb “I have given into your hand Jericho.” The Hebrew verb נָתַתִּי (natatti, “I have given”) is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action. The Hebrew pronominal suffix “your” is singular, being addressed to Joshua as the leader and representative of the nation. To convey to the modern reader what is about to happen and who is doing it, the translation “I am about to defeat Jericho for you” has been used.

[8:10]  2 tn Or “summoned, mustered.”

[8:10]  3 tn Heb “the people.”

[8:10]  4 tn Or “elders.”

[8:10]  5 tn Heb “went up.”

[8:10]  6 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA