Yosua 5:3
Konteks5:3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites on the Hill of the Foreskins. 1
Yosua 5:15
Konteks5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.
Yosua 9:15
Konteks9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 2 sealed it with an oath. 3
Yosua 9:26
Konteks9:26 Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them 4
Yosua 10:28
Konteks10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 5
Yosua 10:30
Konteks10:30 The Lord handed it and its king over to Israel, and Israel 6 put the sword to all who lived there; they 7 left no survivors. They 8 did to its king what they 9 had done to the king of Jericho. 10
Yosua 11:9
Konteks11:9 Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned 11 their chariots.
[5:3] 1 tn Or “Gibeath Haaraloth.” This name means “Hill of the Foreskins.” Many modern translations simply give the Hebrew name, although an explanatory note giving the meaning of the name is often included.
[5:3] sn The name given to the place, Hill of the Foreskins was an obvious reminder of this important event.
[9:15] 3 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”
[9:26] 4 tn Heb “And he did to them so and he rescued them from the hand of the sons of Israel and they did not kill them.”
[10:28] 5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:30] 6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:30] 7 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:30] 8 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:30] 9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:30] 10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[11:9] 11 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.