TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 5:3

Konteks
5:3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites on the Hill of the Foreskins. 1 

Yosua 5:15

Konteks
5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.

Yosua 9:15

Konteks
9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 2  sealed it with an oath. 3 

Yosua 9:26

Konteks
9:26 Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them 4 

Yosua 10:28

Konteks
Joshua Launches a Southern Campaign

10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 5 

Yosua 10:30

Konteks
10:30 The Lord handed it and its king over to Israel, and Israel 6  put the sword to all who lived there; they 7  left no survivors. They 8  did to its king what they 9  had done to the king of Jericho. 10 

Yosua 11:9

Konteks
11:9 Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned 11  their chariots.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:3]  1 tn Or “Gibeath Haaraloth.” This name means “Hill of the Foreskins.” Many modern translations simply give the Hebrew name, although an explanatory note giving the meaning of the name is often included.

[5:3]  sn The name given to the place, Hill of the Foreskins was an obvious reminder of this important event.

[9:15]  2 tn Or “assembly.”

[9:15]  3 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”

[9:26]  4 tn Heb “And he did to them so and he rescued them from the hand of the sons of Israel and they did not kill them.”

[10:28]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:30]  6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  7 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  8 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[11:9]  11 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA