TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:7-8

Konteks
4:7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing 1  before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. 2  These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”

4:8 The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.

Yosua 9:1

Konteks
The Gibeonites Deceive Israel

9:1 When the news reached all the kings on the west side of the Jordan 3  – in the hill country, the lowlands, 4  and all along the Mediterranean coast 5  as far as 6  Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites) –

Yosua 10:6

Konteks

10:6 The men of Gibeon sent this message to Joshua at the camp in Gilgal, “Do not abandon 7  your subjects! 8  Rescue us! Help us! For all the Amorite kings living in the hill country are attacking us.” 9 

Yosua 11:1

Konteks
Israel Defeats a Northern Coalition

11:1 When King Jabin of Hazor 10  heard the news, he organized a coalition, including 11  King Jobab of Madon, the king of Shimron, the king of Acshaph,

Yosua 18:4

Konteks
18:4 Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 12 

Yosua 18:8

Konteks

18:8 When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the Lord here in Shiloh.”

Yosua 21:44

Konteks
21:44 The Lord made them secure, 13  in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. 14  None of their enemies could resist them. 15 

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 16  El, God, the Lord! He knows the truth! 17  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 18  don’t spare us 19  today!

Yosua 22:27

Konteks
22:27 but as a reminder to us and you, 20  and to our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence 21  with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. 22  Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’ 23 

Yosua 24:2

Konteks
24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 24  lived beyond the Euphrates River, 25  including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 26  other gods,

Yosua 24:15

Konteks
24:15 If you have no desire 27  to worship 28  the Lord, choose today whom you will worship, 29  whether it be the gods whom your ancestors 30  worshiped 31  beyond the Euphrates, 32  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 33  will worship 34  the Lord!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Heb “were cut off from before.”

[4:7]  2 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”

[9:1]  3 tn Heb “When all the kings who were beyond the Jordan heard.”

[9:1]  4 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[9:1]  5 tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea.

[9:1]  6 tn Heb “in front of.”

[10:6]  7 tn Heb “do not let your hand drop from us.”

[10:6]  8 tn Heb “your servants!”

[10:6]  9 tn Heb “have gathered against us.”

[11:1]  10 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:1]  11 tn Heb “he sent to.”

[18:4]  12 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”

[21:44]  13 tn Heb “gave them rest all around.”

[21:44]  14 tn Heb “according to all he swore to their fathers.”

[21:44]  15 tn Heb “not a man stood from before them from all their enemies.”

[22:22]  16 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  17 tn Heb “he knows.”

[22:22]  18 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  19 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.

[22:27]  20 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

[22:27]  21 tn Heb “to do the service of the Lord before him.”

[22:27]  22 tn Or “peace offerings.”

[22:27]  23 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

[24:2]  24 tn Heb “your fathers.”

[24:2]  25 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:2]  26 tn Or “served.”

[24:15]  27 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

[24:15]  28 tn Or “to serve.”

[24:15]  29 tn Or “will serve.”

[24:15]  30 tn Heb “your fathers.”

[24:15]  31 tn Or “served.”

[24:15]  32 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:15]  33 tn Heb “house.”

[24:15]  34 tn Or “will serve.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA