TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 3:6

Konteks
3:6 Joshua told the priests, “Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people.

Yosua 4:18-19

Konteks
4:18 The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, 1  the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. 2 

4:19 The people went up from the Jordan on the tenth day of the first month 3  and camped in Gilgal on the eastern border of Jericho. 4 

Yosua 4:24

Konteks
4:24 He has done this so 5  all the nations 6  of the earth might recognize the Lord’s power 7  and so you might always obey 8  the Lord your God.”

Yosua 5:8

Konteks
5:8 When all the men 9  had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.

Yosua 6:3

Konteks
6:3 Have all the warriors march around the city one time; 10  do this for six days.

Yosua 8:3

Konteks

8:3 Joshua and the whole army marched against Ai. 11  Joshua selected thirty thousand brave warriors and sent them out at night.

Yosua 8:5

Konteks
8:5 I and all the troops 12  who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.

Yosua 9:4

Konteks
9:4 they did something clever. They collected some provisions 13  and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

Yosua 9:21

Konteks
9:21 The leaders then added, 14  “Let them live.” So they became 15  woodcutters and water carriers for the whole community, as the leaders had decided. 16 

Yosua 10:5

Konteks
10:5 So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon. 17 

Yosua 10:20

Konteks
10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities. 18 

Yosua 11:3

Konteks
11:3 Canaanites came 19  from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area 20  of Mizpah.

Yosua 11:12

Konteks

11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 21  as Moses the Lord’s servant had commanded.

Yosua 11:15

Konteks
11:15 Moses the Lord’s servant passed on the Lord’s commands to Joshua, and Joshua did as he was told. He did not ignore any of the commands the Lord had given Moses. 22 

Yosua 11:17

Konteks
11:17 from Mount Halak on up to Seir, as far as Baal Gad in the Lebanon Valley below Mount Hermon. He captured all their kings and executed them. 23 

Yosua 11:20

Konteks
11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 24 

Yosua 13:33

Konteks
13:33 However, Moses did not assign land as an inheritance 25  to the Levites; their inheritance 26  is the Lord God of Israel, as he instructed 27  them.

Yosua 14:8

Konteks
14:8 My countrymen 28  who accompanied 29  me frightened the people, 30  but I remained loyal to the Lord my God. 31 

Yosua 18:9

Konteks
18:9 The men journeyed 32  through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.

Yosua 22:2

Konteks
22:2 and told them: “You have carried out all the instructions of Moses the Lord’s servant, and you have obeyed all I have told you. 33 

Yosua 22:23

Konteks
22:23 If we have built 34  an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making 35  burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering 36  tokens of peace 37  on it, the Lord himself will punish us. 38 

Yosua 22:33-34

Konteks
22:33 The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. 39  They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived. 40  22:34 The Reubenites and Gadites named the altar, “Surely it is a Reminder to us 41  that the Lord is God.”

Yosua 23:3

Konteks
23:3 You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you. 42 

Yosua 23:9-10

Konteks

23:9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 43  to this very day. 23:10 One of you makes a thousand run away, 44  for the Lord your God fights for you 45  as he promised you he would. 46 

Yosua 24:31

Konteks
24:31 Israel worshiped 47  the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. 48  These men had experienced firsthand everything the Lord had done for Israel. 49 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Heb “and the soles of the feet of the priests were brought up to the dry land.”

[4:18]  2 tn Heb “and the waters of the Jordan returned to their place and went as formerly over their banks.”

[4:18]  sn Verses 15-18 give a more detailed account of the priests’ crossing that had been briefly described in v. 11.

[4:19]  3 sn The first month was the month Abib (= late March-early April in the modern calendar). The Passover in Egypt also occurred on the tenth day of the first month (Exod 12:2; 13:4).

[4:19]  4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[4:24]  5 tn Heb “in order that.”

[4:24]  6 tn Or “peoples.”

[4:24]  7 tn Heb “know the hand of the Lord that it is strong.”

[4:24]  8 tn Heb “fear.”

[5:8]  9 tn Heb “nation.”

[6:3]  10 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

[8:3]  11 tn “And Joshua and all the people of war arose to go up [against] Ai.”

[8:5]  12 tn Heb “the people.”

[9:4]  13 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”

[9:21]  14 tc Heb “and the leaders said to them.” The LXX omits the words “and the leaders said to them.”

[9:21]  15 tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.

[9:21]  16 tn Heb “as the leaders said to them.”

[10:5]  17 tn Heb “and they camped against Gibeon and fought against it.”

[10:20]  18 tn Heb “When Joshua and the sons of Israel finished defeating them with a very great defeat until they were destroyed (now the survivors escaped to the fortified cities).” In the Hebrew text the initial temporal clause (“when Joshua…finished”) is subordinated to v. 21 (“the whole army returned”).

[11:3]  19 tn The verb “came” is supplied in the translation (see v. 4).

[11:3]  20 tn Or “land.”

[11:12]  21 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”

[11:15]  22 tn Heb “As the Lord commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and Joshua acted accordingly; he did not turn aside a thing from all which the Lord commanded Moses.”

[11:17]  23 tn Heb “and struck them down and killed them.”

[11:20]  24 tn Heb “for from the Lord it was to harden their heart[s] to meet for the battle with Israel, in order to annihilate them, so that they would receive no mercy, in order annihilate them, as the Lord commanded Moses.”

[13:33]  25 tn Heb “Moses did not assign an inheritance.” The word “land” has been supplied in the translation to clarify what the inheritance consisted of.

[13:33]  26 tn That is, “their source of food and life.”

[13:33]  27 tn Or “as he promised”; Heb “as he spoke to.”

[13:33]  sn For the background of this observation, see Deut 18:1-2.

[14:8]  28 tn Heb “brothers.”

[14:8]  29 tn Heb “went up with.”

[14:8]  30 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  31 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[18:9]  32 tn Heb “went and passed through.”

[22:2]  33 tn Heb “You have kept all which Moses, the Lord’s servant, commanded you, and you have listened to my voice, to all which I commanded you.”

[22:23]  34 tn Heb “by building.” The prepositional phrase may be subordinated to what precedes, “if in unfaithfulness…by building.”

[22:23]  35 tn Heb “or if to offer up.”

[22:23]  36 tn Heb “or if to make.”

[22:23]  37 tn Or “peace offerings.”

[22:23]  38 tn Heb “the Lord, he will seek.” Perhaps this is a self-imprecation in an oath, “may the Lord himself punish us.”

[22:33]  39 tn Heb “and the word was good in the eyes of the sons of Israel and the sons of Israel blessed God.”

[22:33]  40 tn Heb “and they did not speak about going up against them for battle to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.”

[22:34]  41 tn Heb “a witness between us.”

[23:3]  42 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:9]  43 tn Heb “not a man has stood before you.”

[23:10]  44 tn Or “chases a thousand.”

[23:10]  45 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:10]  46 tn Heb “as he said to you.”

[24:31]  47 tn Or “served.”

[24:31]  48 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived him.”

[24:31]  49 tn Heb “who knew all the work of the Lord which he had done for Israel.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA