Yosua 3:1
Konteks3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 1 They camped there before crossing the river. 2
Yosua 3:14
Konteks3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 3 ahead of them.
Yosua 5:14
Konteks5:14 He answered, 4 “Truly I am the commander of the Lord’s army. 5 Now I have arrived!” 6 Joshua bowed down with his face to the ground 7 and asked, “What does my master want to say to his servant?”
Yosua 7:6
Konteks7:6 Joshua tore his clothes; 8 he and the leaders 9 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 10 and threw dirt on their heads. 11
Yosua 9:22
Konteks9:22 12 Joshua summoned the Gibeonites 13 and said to them, “Why did you trick 14 us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 15
[3:1] 1 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
[3:1] 2 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.
[3:14] 3 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.
[5:14] 4 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew
[5:14] 5 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.
[5:14] 6 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the
[5:14] 7 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”
[7:6] 8 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
[7:6] 10 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
[7:6] 11 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).