TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:9

Konteks
2:9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. 1  We are absolutely terrified of you, 2  and all who live in the land are cringing before 3  you. 4 

Yosua 2:11

Konteks
2:11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. 5  For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!

Yosua 2:1

Konteks
Joshua Sends Spies into the Land

2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 6  “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 7  They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 8 

1 Tawarikh 14:17

Konteks

14:17 So David became famous 9  in all the lands; the Lord caused all the nations to fear him. 10 

1 Tawarikh 14:2

Konteks
14:2 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated 11  his kingdom for the sake of his people Israel.

1 Tawarikh 14:14

Konteks
14:14 So David again asked God what he should do. 12  This time 13  God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

[2:9]  2 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”

[2:9]  3 tn Or “melting away because of.”

[2:9]  4 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the Lord…and that terror of you…and that all the inhabitants….”

[2:11]  5 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”

[2:1]  6 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”

[2:1]  7 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”

[2:1]  map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[2:1]  8 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”

[14:17]  9 tn Heb “the name of David went out.”

[14:17]  10 tn Heb “and the Lord placed fear of him upon all the nations.”

[14:2]  11 tn Heb “was lifted upwards.”

[14:14]  12 tn Heb “and David again asked God.”

[14:14]  13 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.

[14:14]  14 tn The Hebrew word translated “trees” is defined by HALOT 129 s.v. בָּכָא as “shrubs.” Some translate “balsam trees” (see BDB 113 s.v. בָּכָא), cf. NASB, NIV, NRSV, NLT.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA