TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:4

Konteks
2:4 But the woman hid the two men 1  and replied, “Yes, these men were clients of mine, 2  but I didn’t know where they came from.

Yosua 2:23

Konteks
2:23 Then the two men returned – they came down from the hills, crossed the river, 3  came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.

Yosua 3:12

Konteks
3:12 Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe.

Yosua 14:3

Konteks
14:3 Now Moses had assigned land 4  to the two-and-a-half tribes east of the Jordan, but he assigned no land 5  to the Levites. 6 

Yosua 24:12

Konteks
24:12 I sent terror 7  ahead of you to drive out before you the two 8  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 9 

Yosua 14:4

Konteks
14:4 The descendants of Joseph were considered as two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites were allotted no territory, though they were assigned cities in which to live, along with the grazing areas for their cattle and possessions. 10 

Yosua 21:16

Konteks
21:16 Ain, Juttah, and Beth Shemesh, along with the grazing areas of each – a total of nine cities taken from these two tribes.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

[2:4]  2 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.

[2:23]  3 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.

[14:3]  4 tn Or “assigned an inheritance.”

[14:3]  5 tn Or “no inheritance.”

[14:3]  6 tn The Hebrew text adds, “in their midst.”

[24:12]  7 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  8 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  9 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.

[14:4]  10 tn Heb “and they did not assign a portion to the Levites in the land, except cities [in which] to live and their pastures for their cattle and property.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA