TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:2

Konteks
2:2 The king of Jericho received this report: “Note well! 1  Israelite men have come here tonight 2  to spy on the land.”

Yosua 6:2

Konteks
6:2 The Lord told Joshua, “See, I am about to defeat Jericho for you, 3  along with its king and its warriors.

Yosua 10:22

Konteks
10:22 Joshua said, “Open the cave’s mouth and bring the five kings 4  out of the cave to me.”

Yosua 10:33

Konteks
10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 5  until no survivors remained.

Yosua 10:42

Konteks
10:42 Joshua captured in one campaign 6  all these kings and their lands, for the Lord God of Israel fought for Israel.

Yosua 11:5

Konteks
11:5 All these kings gathered and joined forces 7  at the Waters of Merom to fight Israel.

Yosua 12:5

Konteks
12:5 and ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.

Yosua 13:30

Konteks
13:30 Their territory started at 8  Mahanaim and encompassed all Bashan, the whole realm of King Og of Bashan, including all sixty cities in Havvoth Jair 9  in Bashan.

Yosua 24:9

Konteks
24:9 Balak son of Zippor, king of Moab, launched an attack 10  against Israel. He summoned 11  Balaam son of Beor to call down judgment 12  on you.

Yosua 24:12

Konteks
24:12 I sent terror 13  ahead of you to drive out before you the two 14  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “look.”

[2:2]  2 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

[6:2]  3 tn Heb “I have given into your hand Jericho.” The Hebrew verb נָתַתִּי (natatti, “I have given”) is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action. The Hebrew pronominal suffix “your” is singular, being addressed to Joshua as the leader and representative of the nation. To convey to the modern reader what is about to happen and who is doing it, the translation “I am about to defeat Jericho for you” has been used.

[10:22]  4 tn Heb “these five kings.”

[10:33]  5 tn Heb “people.”

[10:42]  6 tn Heb “at one time.”

[11:5]  7 tn Heb “and came and camped together.”

[13:30]  8 tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

[13:30]  9 sn The Hebrew name Havvoth Jair means “the tent villages of Jair.”

[24:9]  10 tn Heb “arose and fought.”

[24:9]  11 tn Heb “sent and called.”

[24:9]  12 tn Or “to curse.”

[24:12]  13 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  14 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  15 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA