TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:2

Konteks
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 1  Cross the Jordan River! 2  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 3 

Yosua 5:8

Konteks
5:8 When all the men 4  had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.

Yosua 13:5

Konteks
13:5 the territory of Byblos 5  and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “Get up!”

[1:2]  2 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  3 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[5:8]  4 tn Heb “nation.”

[13:5]  5 tn Heb “and the land of the Gebalites.”

[13:5]  6 tn Or “the entrance to Hamath.” Most modern translations take the phrase “Lebo Hamath” to be a proper name, but often provide a note with the alternative, where “Hamath” is the proper name and לְבוֹא (lÿvo’) is taken to mean “entrance to.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA