Yosua 1:11
Konteks1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’” 1
Yosua 7:17-18
Konteks7:17 He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 2 was selected. 3 7:18 He then made Zabdi’s 4 family approach man by man 5 and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.
Yosua 9:16
Konteks9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 6
Yosua 10:20
Konteks10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities. 7
Yosua 10:33
Konteks10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 8 until no survivors remained.
Yosua 24:12
Konteks24:12 I sent terror 9 ahead of you to drive out before you the two 10 Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 11
[1:11] 1 tn Heb “to enter to possess the land which the
[7:17] 2 tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.
[7:17] 3 tn Heb “and he selected Zabdi.” The
[7:18] 4 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.
[9:16] 6 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”
[10:20] 7 tn Heb “When Joshua and the sons of Israel finished defeating them with a very great defeat until they were destroyed (now the survivors escaped to the fortified cities).” In the Hebrew text the initial temporal clause (“when Joshua…finished”) is subordinated to v. 21 (“the whole army returned”).
[24:12] 9 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
[24:12] 10 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
[24:12] 11 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.