TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:52

Konteks

8:52 Then 1  the Judeans 2  responded, 3  “Now we know you’re possessed by a demon! 4  Both Abraham and the prophets died, and yet 5  you say, ‘If anyone obeys 6  my teaching, 7  he will never experience 8  death.’ 9 

Yohanes 11:31

Konteks
11:31 Then the people 10  who were with Mary 11  in the house consoling her saw her 12  get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep 13  there.

Yohanes 15:15

Konteks
15:15 I no longer call you slaves, 14  because the slave does not understand 15  what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything 16  I heard 17  from my Father.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:52]  1 tc ‡ Important and early witnesses (Ì66 א B C W Θ 579 it) lack the conjunction here, while other witnesses read οὖν (oun, “therefore”; Ì75 D L Ψ 070 Ë1,13 33 Ï lat). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the most important Johannine papyrus (Ì75) has the conjunction, the combination of Ì66 א B for the omission is even stronger. Further, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 41). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA27 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[8:52]  2 tn Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here, as in vv. 31 and 48, the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31).

[8:52]  3 tn Grk “said to him.”

[8:52]  4 tn Grk “you have a demon.”

[8:52]  5 tn “Yet” has been supplied to show the contrastive element present in the context.

[8:52]  6 tn Grk “If anyone keeps.”

[8:52]  7 tn Grk “my word.”

[8:52]  8 tn Grk “will never taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

[8:52]  9 tn Grk “he will never taste of death forever.” The Greek negative here is emphatic.

[11:31]  10 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19.

[11:31]  11 tn Grk “her”; the referent (Mary) has been specified in the translation for clarity.

[11:31]  12 tn Grk “Mary”; the proper name (Mary) has been replaced with the pronoun (her) in keeping with conventional English style, to avoid repetition.

[11:31]  13 tn Or “to mourn” (referring to the loud wailing or crying typical of public mourning in that culture).

[15:15]  14 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

[15:15]  15 tn Or “does not know.”

[15:15]  16 tn Grk “all things.”

[15:15]  17 tn Or “learned.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA