Yohanes 8:37
Konteks8:37 I know that you are Abraham’s descendants. 1 But you want 2 to kill me, because my teaching 3 makes no progress among you. 4
Yohanes 12:47
Konteks12:47 If anyone 5 hears my words and does not obey them, 6 I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world. 7
Yohanes 14:24
Konteks14:24 The person who does not love me does not obey 8 my words. And the word 9 you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
[8:37] 1 tn Grk “seed” (an idiom).
[8:37] 2 tn Grk “you are seeking.”
[8:37] 4 tn Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.
[12:47] 5 tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
[12:47] 6 tn Or “guard them,” “keep them.”